"the delegation of canada" - Translation from English to Arabic

    • وفد كندا
        
    • الوفد الكندي
        
    • وفدا كندا
        
    • وفد لكندا
        
    In this context, we welcome the draft resolution presented by the delegation of Canada. UN وفي هذا السياق، نرحب بمشروع القرار الذي عرضه وفد كندا.
    the delegation of Canada was headed by Mr. John Sims, Deputy Minister of Justice. UN ورأس وفد كندا السيد جون سميث، نائب وزير العدل.
    But let me assure Ambassador Campbell that the Mexican delegation fully endorses that part of the statement by the delegation of Canada. UN ولكن دعوني أطمئِن السفير كامبل أن الوفد المكسيكي يؤيد تأييداً تاماً هذا الجزء من بيان وفد كندا.
    I am sure that it was not the intention of the delegation of Canada to close the door on us laconically as has been done today. UN وانني متأكد من أن نية وفد كندا لن تكون هي إقفال الباب أمامنا بالطريقة المقتضبة التي تم اللجوء اليها اليوم.
    The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. UN والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. UN والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. UN والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. UN والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. UN والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. UN والاجتماع الذي ينظمه وفد كندا مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    the delegation of Canada was of the view that it excluded only firearms taken from one State to another in private hands and regarded the exclusion as necessary. UN ورأى وفد كندا أنها لا تستبعد سوى اﻷسلحة النارية التي تنقل من دولة الى أخرى بأيد خاصة وأن الاستبعاد ضروري.
    the delegation of Canada noted that the issue of individuals travelling with firearms legitimately would need to be considered since individuals could be traffickers. UN وأشار وفد كندا الى ضرورة بحث مسألة المسافرين الذين يحملون أسلحة نارية بشكل مشروع، ﻷن اﻷفراد يمكن أن يكونوا مهربين.
    The delegation of the United States suggested that the issue of confidentiality should be dealt with in the provision of information exchange, which was supported by the delegation of Canada. UN ورأى وفد الولايات المتحدة أن مسألة السرية ينبغي أن تعالج في الحكم المتعلق بتبادل المعلومات ، وأيده في ذلك وفد كندا.
    Her Excellency Mrs. Lois Wilson, Chairperson of the delegation of Canada. UN سعادة السيدة لويس ويلسون، رئيس وفد كندا.
    Her Excellency Mrs. Lois Wilson, Chairperson of the delegation of Canada. UN سعادة السيدة لويس ويلسون، رئيسة وفد كندا.
    By way of a compromise, however, his delegation would be prepared to support an amendment along the lines of that proposed by the delegation of Canada. UN غير أن وفده على استعداد، كحل وسط، لتأييد تعديل يتماشى مع التعديل الذي اقترحه وفد كندا.
    At the end of the consultations the delegation of Canada submitted a proposal that was not discussed, owing to a lack of time. UN وفي ختام المشاورات، قدم وفد كندا مقترحاً لم يناقش بسبب ضيق الوقت.
    the delegation of Canada made a statement recalling the need for considering the question of registration of frequencies by the Court with the International Telecommunication Union. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In conclusion, I should like to say that the delegation of Canada looks forward to participating in the discussions and the negotiations of both Working Groups. UN وختاما، أود القول إن وفد كندا يتطلع إلى المشاركة في المناقشات والمفاوضات في إطار فريقي العمل.
    In that context, she welcomed the offer made by the delegation of Canada to host a meeting in Ottawa later in 1996. UN وبهذا الخصوص تجدر اﻹشادة باقتراح الوفد الكندي الرامي الى استضافة اجتماعٍ بأوتاوا خلال العام.
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.3/68/L.29, entitled " Child, early and forced marriage " (under agenda item 65 (a)) (convened by the delegation of Canada and Zambia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.29 المعنون " زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا كندا وزامبيا)
    Meeting on the draft resolution on building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal (under agenda item 45) (convened by the delegation of Canada) UN اجتماع بشأن مشروع القرار المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقده وفد لكندا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more