"the delegation of cuba" - Translation from English to Arabic

    • وفد كوبا
        
    • الوفد الكوبي
        
    • لوفد كوبا
        
    • ووفد كوبا
        
    the delegation of Cuba participated actively in those debates. UN وقد شارك وفد كوبا بفعالية في تلك المناقشات.
    the delegation of Cuba firmly supports the principle that all existing resources in the Area are the common heritage of humankind. UN ويؤيد وفد كوبا بقوة مبدأ أن جميع الموارد الموجودة في المنطقة هي تراث مشترك للبشرية.
    1992 Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    1994 Member of the delegation of Cuba to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    the delegation of Cuba requested that the Committee suspend the consultative status of the organization for three years. UN ويطلب الوفد الكوبي من اللجنة أن تسحب من هذه المنظمة المركز الاستشاري لفترة مدتها ثلاثة أعوام.
    The European Union regretted that the delegation of Cuba had not been able to suggest ways of achieving better geographical distribution without suggesting a system of quotas. UN وأعرب عن أسف الاتحاد الأوروبي لأنه لم يتسن لوفد كوبا أن يقترح سبلاً تكفل تحسين التوزيع الجغرافي بدون اقتراح نظام للحصص.
    We would express our support for the observations just made by the delegation of Cuba in this connection. UN ونعرب عن تأييدنا للملاحظات التي أبداها وفد كوبا للتو بهذا الخصوص.
    the delegation of Cuba was headed by H.E. Mrs. María Esther Reus González. Minister of Justice. UN ورأس وفد كوبا معالي السيدة ماريا إستر روس غونساليس، وزيرة العدل.
    the delegation of Cuba also included Pedro Núñez Mosquera, Permanent Representative of Cuba to the United Nations, and a number of advisers. UN وضم وفد كوبا أيضاً بيدرو نونييز موسكيرا، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، وعدداً من المستشارين.
    the delegation of Cuba hoped that the General Assembly would exercise prudence in making recommendations on that subject. UN وإن وفد كوبا يأمل أن تصوغ الجمعية العامة توصيات صائبة في هذا الصدد.
    For that reason, he endorsed the amendment proposed by the delegation of Cuba. UN ولهذا السبب، فإنه يؤيد التعديل الذي اقترحه وفد كوبا.
    In the context of negotiations, the delegation of Cuba proposed a paragraph recognizing that principle, without any intention of criticizing those States which are making contributions. UN في سياق المفاوضات اقترح وفد كوبا فقرة تعترف بذلك المبــدأ، بدون أيــة نية لانتقاد الدول التي تقـــدم التبرعات.
    the delegation of Cuba expressed its hope that the review of institutional mechanisms could proceed along lines that met the expectations of all Member States. UN وأعرب وفد كوبا عن أمله في أن يمضي استعراض اﻵليات المؤسسية قدما على نحو يفي بتوقعات جميع الدول اﻷعضاء.
    the delegation of Cuba submitted a proposal at the outset of the session on new composition of the Commission. UN وقدم وفد كوبا في مستهل الدورة مقترحاً بشأن التكوين الجديد للجنة حقوق الإنسان.
    the delegation of Cuba submitted a proposal at the outset of the session on new composition of the Commission. UN وقدم وفد كوبا في مستهل الدورة مقترحاً بشأن التكوين الجديد للجنة حقوق الإنسان.
    As is well known, the delegation of Cuba presented a number of amendments to the original draft. UN كما هو معروف، قدم وفد كوبا عددا من التعديلات على المشروع الأصلي.
    In this task, as always, the Assembly can count on the full support of the delegation of Cuba. UN وفي الاضطلاع بهذه المهمة يمكن للجمعية العامة، كما هو الحال دائما، أن تعتمد على كامل دعم وفد كوبا.
    the delegation of Cuba indicated that this option would not be acceptable. UN وأشار وفد كوبا الى أن هذا الخيار لن يكون مقبولا .
    the delegation of Cuba indicated that this option would not be acceptable. UN وأشار وفد كوبا الى أن هذا الخيار لن يكون مقبولا .
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Cuba took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء الوفد الكوبي مقاعد في طاولة اللجنة.
    She expressed appreciation to the delegation of Cuba for having submitted the draft resolution, which reflected the aspirations of the people of Puerto Rico. UN وأعربت عن تقديرها لوفد كوبا لأنه قدم مشروع القرار الذي يعكس طموحات شعب بورتوريكو.
    the delegation of Cuba considers that the United Nations Decade of International Law has contributed to the strengthening of international law and to its dissemination. UN ووفد كوبا يرى أن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي قد أسهم في تعزيز ونشر القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more