"the delegation of nigeria" - Translation from English to Arabic

    • وفد نيجيريا
        
    • لوفد نيجيريا
        
    • الوفد النيجيري
        
    • ووفد نيجيريا
        
    We also thank the delegation of Nigeria, which has done a great deal of work in putting together and preparing the document. UN ونشكر أيضا وفد نيجيريا الذي اضطلع بأعمال كثيرة تتمثل في صياغة الوثيقة وإعدادها.
    We would also like to thank the delegation of Nigeria for its efforts in preparing the introductory section of the report. UN ونود أيضاً أن نشكر وفد نيجيريا على جهوده في إعداد المقدمة للتقرير.
    the delegation of Nigeria was headed by His Excellency, Mr. Ojo Uma Maduekwe, Minister of Foreign Affairs of Nigeria. UN وترأس وفد نيجيريا معالي السيد أُوجو أوما مادويكويه، وزير خارجية نيجيريا.
    I should like at the outset, on behalf of the Conference, to convey to the delegation of Nigeria our condolences on the passing away of its head of State, General Sani Abacha. UN وأود في البداية أن أقدم، بالنيابة عن المؤتمر، تعازينا لوفد نيجيريا بوفاة رئيس الدولة الجنرال ساني أباشا.
    I hereby wish to formally request that the list of members of the delegation of Nigeria be reflected. UN وهنا أود أن أطلب رسمياً أن يرد ذكر القائمة التي تتضمن أسماء أعضاء الوفد النيجيري.
    My delegation fully associates itself with the sentiments delivered by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) and by the delegation of Nigeria on behalf of the African Group. UN إن وفدي يؤيد تأييدا كاملا البيانات التي أدلى بها وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ووفد نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    In 2010, the delegation of Nigeria serves as Vice-Chair. UN وفي عام 2010، يشغل وفد نيجيريا منصب نائب الرئيس.
    Mr. Austin Peter Etanomare Osio, Chairman of the delegation of Nigeria. UN السيد أوستن بيتر إيتانوماري أوسيو، رئيس وفد نيجيريا.
    Mr. Austin Peter Etanomare Osio, Chairman of the delegation of Nigeria. UN السيد أوستن بيتر إيتانوماري أوسيو، رئيس وفد نيجيريا.
    She therefore supported the proposal just made by the delegation of Nigeria. UN ولهذا السبب، أعلنت تأييدها للاقتراح الذي قدمه وفد نيجيريا للتو.
    In considering that item, the Fourth Committee held several informal meetings of a working group of the whole; it was chaired by the delegation of Nigeria. UN وفي نظر اللجنة الرابعة في ذلك البند، عقدت بضع جلسات غير رسمية مع الفريق العامل الجامع؛ ورأسه وفد نيجيريا.
    I wish to express the appreciation of the delegation of Nigeria to Secretary-General Kofi Annan for his initiatives and efforts at strengthening the United Nations. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا للأمين العام، كوفي عنان، على مبادراته وجهوده من أجل تعزيز الأمم المتحدة.
    the delegation of Nigeria noted that it did not consider that the proposed programme had a fragmented approach. UN وأشار وفد نيجيريا إلى أنه لا يعتبر أن نهج البرنامج المقترح يتسم بالتجزئة.
    I would also like to associate with the statement of the Arab Group delivered by the delegation of the State of Qatar and of the African Group delivered by the delegation of Nigeria. UN وأود أيضا أن أؤيد بيان المجموعة العربية الذي أدلى به وفد دولة قطر وبيان المجموعة الأفريقية الذي أدلى به وفد نيجيريا.
    82. the delegation of Nigeria thanked all delegations and UNFPA for the condolences that had been expressed. UN 82 - وشكر وفد نيجيريا جميع الوفود وصندوق السكان لما أعربوا عنه من تعازي لبلده.
    82. the delegation of Nigeria thanked all delegations and UNFPA for the condolences that had been expressed. UN 82 - وشكر وفد نيجيريا جميع الوفود وصندوق السكان لما أعربوا عنه من تعازي لبلده.
    the delegation of Nigeria welcomes the cooperation that the Agency inspection team received in that process. UN ويرحب وفد نيجيريا بالتعاون الذي لقيه فريق التفتيش التابع للوكالة في تلك العملية.
    In conclusion, the delegation of Nigeria considers that the Agency has in the past year performed remarkably well the functions assigned to it under the Statute. UN وختاما، يرى وفد نيجيريا أن الوكالة أدت في العام الماضي المهام المسندة إليها بموجب النظام اﻷساسي بنجاح باهر.
    the delegation of Nigeria expressed the hope that the African Group would be equitably rewarded in the allocation of training opportunities without compromising the qualification criteria. UN وأعرب وفد نيجيريا عن الأمل في أن تنال المجموعة الأفريقية حصة متكافئة أثناء توزيع فرص التدريب دون المساس بمعايير التأهيل.
    On that basis, the delegation of Nigeria could expect to receive the response from FICSA through the appropriate channels. UN وعلى ذلك الأساس، يمكن لوفد نيجيريا أن يتوقع تلقي رد من الاتحاد عبر القنوات المناسبة.
    1. At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Nigeria took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس، احتل الوفد النيجيري مكانه على طاولة اللجنة.
    My delegation fully associates itself with the statements delivered by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the delegation of Nigeria on behalf of the African Group. UN يؤيد وفد بلادي تأييدا تاما البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more