"the delegation of pakistan" - Translation from English to Arabic

    • وفد باكستان
        
    • لوفد باكستان
        
    • الوفد الباكستاني
        
    • ووفد باكستان
        
    the delegation of Pakistan does not therefore see any impediment in commencing substantive work in the Conference on Disarmament on this agenda item. UN ولا يرى وفد باكستان أي مانع للشروع في عمل جوهري في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    the delegation of Pakistan would like to recall that Pakistan itself sought to promote this objective unsuccessfully in the region for 24 years. UN ويود وفد باكستان أن يشير إلى أن باكستان نفسها سعت، دون نجاح، إلى تأييد هذا الهدف في المنطقة على مدار 24 عاما.
    The draft was, however, subjected to additional discussion, and in particular the delegation of Pakistan proposed certain amendments. UN ومع ذلك، خضع المشروع لمزيد من المناقشات واقترح وفد باكستان بصفة خاصة بعض التعديلات.
    You have all heard that the delegation of Pakistan has just proposed the inclusion of two additional items in the draft agenda. UN لقد سمعتم جميعاً لتوكم اقتراح وفد باكستان إدراج بندين إضافيين في مشروع جدول الأعمال.
    I also wish to put on record my appreciation to the delegation of Pakistan for having chaired our open-ended working group that coordinates statements such as this. UN كما أود أن أسجل تقديري لوفد باكستان لاضطلاعه برئاسة فريقنا العامل المفتوح العضوية، الذي يتولى تنسيق مثل هذه البيانات.
    Unfortunately, he did not get around to the delegation of Pakistan. UN ولم يشأ لسوء الحظ أن يستشير الوفد الباكستاني.
    His Excellency Mr. Shamshad Ahmad, Chairman of the delegation of Pakistan UN سعادة السيد شمشاد أحمد، رئيس وفد باكستان
    His Excellency Mr. Shamshad Ahmad, Chairman of the delegation of Pakistan UN سعادة السيد شمشاد أحمد، رئيس وفد باكستان
    the delegation of Pakistan wishes to underscore the fact that the Millennium Summit remains an intergovernmental event. UN ويود وفد باكستان أن يؤكد حقيقة أن قمة الألفية تبقى مناسبة حكومية دولية.
    The concepts of democracy and transparency are obviously not familiar to the delegation of Pakistan. UN ومن البديهي أن مفهومي الديمقراطية والشفافية غير مألوفين لدى وفد باكستان.
    100. the delegation of Pakistan underscored its strong support for the work of UNFPA and the leadership of the Executive Director. UN 100- وشدد وفد باكستان على دعمه القوي لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان والدور الريادي الذي تضطلع به المديرة التنفيذية.
    the delegation of Pakistan is quite entitled to call for a separate vote on that. UN ومـن حـق وفد باكستان تماما أن يطالب بتصويت منفصل على ذلك الجزء.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Ahmad Kamal, Chairman of the delegation of Pakistan. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أحمد كمال رئيس وفد باكستان.
    Since this was again found unacceptable by several delegations, the delegation of Pakistan thought that consensus could be emerging on the following language: UN ولمّا رأت عدة وفود، مرة أخرى، أن ذلك غير مقبول. ارتأى وفد باكستان أن توافقا في اﻵراء قد ينشأ حول الصيغة التالية:
    We cannot escape the conclusion that the statement by the delegation of Pakistan rings hollow. UN ولا مفر لنا من الاستنتاج بأن بيان وفد باكستان هو بيان أجوف.
    the delegation of Pakistan was headed by H.E. Ms. Fauzia Wahab, Member of the National Assembly. UN وقد ترأَّست وفد باكستان معالي السيدة فوزية وهاب، عضو المجلس الوطني.
    I understand from the sponsors that a reply will be forwarded to the delegation of Pakistan as soon as possible. UN وأفهم من مقدمي مشروع المقرر أن الإجابة سترسل إلى وفد باكستان بأسرع ما يمكن.
    The President: I give the floor to His Excellency Mr. Munir Akram, chairman of the delegation of Pakistan. UN أعطي الكلمة لسعادة السيد منير أكرم، رئيس وفد باكستان.
    the delegation of Pakistan has consistently opposed the practice of submitting draft resolutions that are selectively critical of some developing countries. UN لقد عارض وفد باكستان باستمرار ممارسة تقديم مشاريع قرارات تنتقد بشكل انتقائي بعض البلدان النامية.
    We are grateful to the delegation of Pakistan for the support and encouragement that it gives, as we are grateful to others for the support and encouragement that they give. UN وإننا ممتنون لوفد باكستان على ما يقدمه من دعم وتشجيع، كما أننا ممتنون للآخرين على ما يقدمونه من دعم وتشجيع.
    the delegation of Pakistan could not associate itself with a report which had no basis in fact and, for that reason, it also declined to support the draft resolution. UN وقال في خاتمة بيانه إن الوفد الباكستاني لا يمكن أن يوافق على تقرير لا يقوم على أساس كما إنه لا يوافق على مشروع القرار.
    the delegation of Pakistan wishes to take this opportunity to call upon the international community to increase its assistance to Palestinian authorities, especially in connection with plans for building State institutions. UN ووفد باكستان يغتنم هذه الفرصة ليدعو المجتمع الدولي إلى زيادة مساعدته للسلطات الفلسطينية، وخصوصاً فيما يتعلق بخطط بناء مؤسسات الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more