the delegation provided detailed information on action taken in that connection. | UN | وقدم الوفد معلومات مفصلة عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد. |
the delegation provided verbal responses to those preliminary questions. | UN | وقدم الوفد ردا شفويا على تلك الأسئلة الأولية. |
the delegation provided replies to the 21 recommendations that were under consideration by its authorities. | UN | وقدم الوفد ردوداً على التوصيات الإحدى وعشرين التي تنظر فيها حالياً السلطات اليمنية. |
Moreover, the delegation provided information that, inter alia, written press and other public media were free in Turkmenistan. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم الوفد معلومات تؤكد، في جملة أمور، حرية الصحافة المكتوبة وغيرها من وسائل الإعلام في تركمانستان. |
With regard to matters raised during the dialogue and questions submitted in advance, the delegation provided the following comments. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت أثناء الحوار والأسئلة المطروحة عليها مقدماً، قدم الوفد الملاحظات التالية. |
It appreciates the updated information that the delegation provided verbally, as well as its replies to Committee members' questions and comments. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المحدثة التي قدمها الوفد شفوياً، وكذا للردود على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها أعضاء اللجنة. |
the delegation provided information on the Government's demining activities. | UN | وقدّم الوفد معلومات عن أنشطة الحكومة في مجال نزع الألغام. |
The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق. |
the delegation provided information on assets received for reparation to be made to victims. | UN | وقدم الوفد معلومات عن الأصول المُستلمة من أجل الجبر المقدم للضحايا. |
the delegation provided its initial responses during the second week. | UN | وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني. |
the delegation provided its initial responses during the second week. | UN | وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني. |
the delegation provided various statistics on education and employment indicating progress in the social inclusion of the Roma. | UN | وقدم الوفد إحصاءات مختلفة عن التعليم والعمالة تشير إلى التقدم المحرز في مجال الإدماج الاجتماعي لطائفة الروما. |
the delegation provided further details in that regard. | UN | وقدم الوفد مزيداً من التفاصيل بشأن هذا الموضوع. |
the delegation provided information on the Commissioner's decisions and the sanctions imposed, and on training and outreach activities across the country. | UN | وقدم الوفد معلومات عن قرارات المفوض وعن الجزاءات المفروضة، والتدريب وأنشطة التوعية في جميع أنحاء البلد. |
the delegation provided information on the national programme to provide assistance to women. | UN | وقدم الوفد معلومات عن البرنامج الوطني لمساعدة النساء. |
the delegation provided much useful and updated information which facilitated a constructive dialogue with the State party. | UN | وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف. |
the delegation provided much useful and updated information which facilitated a constructive dialogue with the State party. | UN | وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف. |
the delegation provided much useful and updated information which facilitated a constructive dialogue with the State party. | UN | وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف. |
It appreciates the updated information that the delegation provided verbally, as well as its replies to Committee members' questions and comments. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المحدثة التي قدمها الوفد شفوياً، وكذا للردود على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها أعضاء اللجنة. |
95. the delegation provided information regarding steps taken with regard to CAT. | UN | 95- وقدّم الوفد معلومات بشأن الخطوات المتّخذة فيما يتعلّق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق. |
Although the report focused primarily on legislative changes and contained little information on the actual implementation of legal guarantees recently enacted, the responses of the delegation provided much useful information on the situation in the Sudan, including the impact of the legislative and policy-making changes on Sudanese society. | UN | ورغم أن التقرير انصب أساسا على التغييرات التشريعية ولم يتضمن غير قدر ضئيل من المعلومات عن التنفيذ الفعلي للضمانات القانونية التي استنت من عهد قريب، فإن ردود الوفد أتاحت قدرا كبيرا من المعلومات المفيدة فيما يتعلق بالحالة في السودان، بما في ذلك أثر التغييرات الحاصلة في مجال التشريع وصنع السياسة في المجتمع السوداني. |
It notes that the State party submitted detailed written replies to the list of issues (CAT/C/SEN/Q/3 and Add.1) on the eve of the dialogue and that the delegation provided further information. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت ردوداً مكتوبة مفصلة على قائمة المسائل (CAT/C/SEN/Q/3 وAdd.1) ليلة انعقاد الحوار وأن الوفد قدم معلومات إضافية. |
With regard to the work of the TRC, the delegation provided information that the interim constitution of the Republic of South Africa in 1993 paved the way for the opening of a dialogue between the Government and the liberation movements as well as an unbanning of the latter. | UN | أما فيما يخص عمل لجنة الحقيقة والمصالحة، فقد قدَّم الوفد معلومات تفيد بأن الدستور الانتقالي لجمهورية جنوب أفريقيا الذي سُنَّ في عام 1993 قد مهَّد الطريق أمام فتح حوار بين الحكومة وحركات التحرير وأمام رفع الحظر عن هذه الأخيرة. |