"the delegation referred to the" - Translation from English to Arabic

    • أشار الوفد إلى
        
    • وأشار الوفد إلى
        
    With regard to access to justice, the delegation referred to the importance of the principle of the independence of justice and transparency. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى القضاء، أشار الوفد إلى أهمية مبدأ الشفافية واستقلال القضاء.
    With regard to access to justice, the delegation referred to the importance of the principle of the independence of justice and transparency. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى القضاء، أشار الوفد إلى أهمية مبدأ الشفافية واستقلال القضاء.
    In that regard, the delegation referred to the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous people, James Anaya, to Suriname. UN وفي هذا الخصوص أشار الوفد إلى زيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية جيمس أنايا إلى سورينام.
    the delegation referred to the violence affecting the country as a result of organized crime. UN وأشار الوفد إلى ظاهرة العنف التي تمس البلد نتيجةً لظاهرة الجريمة المنظمة.
    567. the delegation referred to the signing of the Doha Document for Peace in Darfur. UN 567- وأشار الوفد إلى التوقيع على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    71. the delegation referred to the asylum procedure adopted in 2010, which was an improvement and benefited vulnerable groups. UN 71- وأشار الوفد إلى إجراء التماس اللجوء المعتمد في عام 2010، الذي يعدّ تحسيناً لما سبق ويخدم مصلحة الفئات الضعيفة.
    Concerning violence against women, the delegation referred to the action plan against violence and the funding provided to the crisis centre for women. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أشار الوفد إلى خطة عمل مكافحة العنف والتمويل المقدم إلى مراكز الأزمات الخاصة بالمرأة.
    As regards child protection, the delegation referred to the action plan for children and cited several policy documents. UN ٩- وفيما يتعلق بحماية الطفل، أشار الوفد إلى خطة العمل المتعلقة بالطفل واستشهد بعديد من وثائق السياسة العامة.
    With regard to the security situation, the delegation referred to the state of emergency in three states and said that military personnel exceeding the rules of engagement would be held accountable. UN وفيما يتعلق بالحالة الأمنية، أشار الوفد إلى حالة الطوارئ في ثلاث ولايات وقال إن الأفراد العسكريين الذين يتجاوزون قواعد الاشتباك سيخضعون للمساءلة.
    102. Responding to observations made, the delegation referred to the situation in the provinces of Papua and West Papua. UN 102- ورداً على الملاحظات المقدمة، أشار الوفد إلى الحالة في مقاطعتي بابوا وبابوا الغربية.
    60. On access to justice in the rural areas, the delegation referred to the amendment to the Local Courts Act which is in its final stages of consideration by Parliament. UN 60- أمّا بخصوص الوصول إلى العدالة في المناطق الريفية، فقد أشار الوفد إلى تعديل قانون المحاكم المحلية الذي يوجد في المراحل النهائية من نظر البرلمان في نصه.
    21. Regarding the promotion of women's participation in decision-making, the delegation referred to the Gender Equality and Women's Development Policy. UN 21- وفيما يتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار، أشار الوفد إلى سياسة تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Regarding prison reform, the delegation referred to the need to improve the functioning of the justice system and reported that in the past weeks, the Government has moved to finance 20 new criminal courts to speed up judicial procedures. UN وفيما يتعلق بإصلاح السجون، أشار الوفد إلى ضرورة تحسين العمل في النظام القضائي وأفاد بأن الحكومة وافقت في الأسابيع الماضية على تمويل 20 محكمة جنائية جديدة لسرعة الفصل في الدعاوى القضائية.
    Regarding prison reform, the delegation referred to the need to improve the functioning of the justice system and reported that in the past weeks, the Government has moved to finance 20 new criminal courts to speed up judicial procedures. UN وفيما يتعلق بإصلاح السجون، أشار الوفد إلى ضرورة تحسين العمل في النظام القضائي وأفاد بأن الحكومة وافقت في الأسابيع الماضية على تمويل 20 محكمة جنائية جديدة لسرعة الفصل في الدعاوى القضائية.
    On the related matter of female genital mutilation, the delegation referred to the extensive campaign by the Government to educate the public about this issue. UN وبشأن مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أشار الوفد إلى الحملة الواسعة النطاق التي نفذتها الحكومة بهدف تثقيف الجمهور في هذا المجال.
    401. the delegation referred to the 18 recommendations it could not currently support. UN 401- وأشار الوفد إلى التوصيات الثماني عشرة التي لا يؤيدها في الوقت الراهن.
    7. the delegation referred to the 1987 Constitution, according to which the international conventions to which Haiti was a party took legal precedence. UN 7- وأشار الوفد إلى دستور عام 1987 الذي يُقرّ مبدأ هيمنة الاتفاقيات الدولية التي تكون هايتي طرفاً فيها على التشريعات المحلية.
    the delegation referred to the conclusions of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism that there existed discrimination against Koreans in Japan in such areas as political participation, employment, housing, marriage, and education. UN وأشار الوفد إلى استنتاجات المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية التي تفيد بتعرض الكوريين في اليابان للتمييز في مجالات مثل المشاركة في الحياة السياسية، والعمل، والسكن، والزواج، والتعليم.
    the delegation referred to the implementation of programmes for gender equality and the promotion of the employment of women, including from particularly vulnerable groups, in the private and public sectors. UN وأشار الوفد إلى تنفيذ البرامج من أجل المساواة بين الجنسين وتعزيز عمل المرأة، بما في ذلك المرأة المنتمية إلى الفئات الضعيفة للغاية، في القطاعين الخاص والعام.
    the delegation referred to the establishment of the National Human Rights Committee according to the Paris Principles, and which had been accredited by the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. UN وأشار الوفد إلى إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وقد اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    the delegation referred to the continuous growth of GDP in recent years as a result of adequate economic and social policies. UN 19- وأشار الوفد إلى استمرار نمو الناتج المحلي الإجمالي في السنوات الأخيرة بفضل سياسات اقتصادية واجتماعية مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more