"the delegation stressed that" - Translation from English to Arabic

    • وشدد الوفد على أن
        
    • وأكد الوفد أن
        
    • وشدد الوفد على أنه
        
    • شدد الوفد على أن
        
    • أكد الوفد أن
        
    • وأكّد الوفد أن
        
    • وشدد الوفد على ما تكتسيه
        
    • شدّد الوفد على أن
        
    the delegation stressed that many of the 69 commitments made voluntarily relate to the process of finding missing persons. UN وشدد الوفد على أن الكثير من الالتزامات الطوعية البالغ عددها 69 التزاماً تتعلق بعملية العثور على المفقودين.
    650. the delegation stressed that Slovakia had accepted the remaining 79 recommendations. UN 650- وشدد الوفد على أن سلوفاكيا قَبلت اﻟ 79 توصية المتبقية.
    the delegation stressed that the Government understood that a free press served the interests of democracy and the people. UN وأكد الوفد أن الحكومة تعي أن وجود صحافة حرة يخدم الديمقراطية والسكان.
    the delegation stressed that the democratic process was progressing, that there was real political debate, and that all political opinions, both from the majority and from the opposition, were represented. UN وأكد الوفد أن العملية الديمقراطية تتقدم وأن الحوار السياسي حوار حقيقي وأن جميع التيارات من الأغلبية والمعارضة ممثلة فيه.
    the delegation stressed that more work was needed to address the serious imbalance in female participation in the Parliament. UN وشدد الوفد على أنه يجب فعل المزيد لتصحيح الاختلال الكبير الحاصل في تمثيل الإناث في البرلمان.
    502. Concerning criminal justice, the delegation stressed that judicial reform remained a cornerstone of legal reforms in Georgia. UN 502- وفيما يخص العدالة الجنائية، شدد الوفد على أن الإصلاح القضائي لا يزال حجر الزاوية في الإصلاحات القانونية في جورجيا.
    22. On the question of the Cayman Islands immigration policy, the delegation stressed that it was a matter for the Government of the Territory itself to determine. UN 22 - وفيما يتعلق بمسألة سياسة الهجرة التي تتبعها جزر كايمان، أكد الوفد أن أمر البت في هذا الشأن متروك لحكومة الإقليم نفسها.
    the delegation stressed that most of the constitutional provisions can be amended only through a referendum. UN وشدد الوفد على أن معظم الأحكام الدستورية لا يمكن تعديلها إلا بالاستفتاء.
    the delegation stressed that SWAps could provide the means by which true partnership and true ownership could flourish in programme countries. UN وشدد الوفد على أن هذه النُهج يمكن أن تكون وسيلة تكفل ازدهار الشراكات والملكية في البلدان المشمولة بالبرنامج.
    the delegation stressed that its Government took note of all the observations and recommendations made by each State and would consider them very carefully. UN وشدد الوفد على أن حكومته قد أحاطت علماً بجميع الملاحظات والتوصيات الصادرة عن جميع الدول وستنظر فيها بعناية بالغة.
    the delegation stressed that the Unit was not an intelligence agency; its sole purpose was the protection of life and human rights. UN وشدد الوفد على أن هذه الوحدة ليست وكالة استخبارات وأن هدفها الوحيد هو حماية الحياة وحقوق الإنسان.
    the delegation stressed that the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia were established at the request of the Government and were within the Cambodian court system. UN وشدد الوفد على أن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية أُنشئت بطلب الحكومة وهي توجد ضمن الجهاز القضائي الكمبودي.
    the delegation stressed that country mandates could only be set up at the request of the country concerned. UN وشدد الوفد على أن الولايات القطرية لا يمكن إنشاؤها إلا بطلب من البلد المعني.
    the delegation stressed that homosexuals were not persecuted and that the few incidents that had been brought to the attention of the international community had occurred in public places. UN وأكد الوفد أن المثليات والمثليين لا يتعرضون للملاحقة وأن الحالات القليلة التي وُجه اهتمام المجتمع الدولي إليها كانت حالات شوهدت في الأماكن العامة.
    14. the delegation stressed that the Government was taking the necessary steps to improve conditions in places of detention. UN 14- وأكد الوفد أن الحكومة تبذل الجهود اللازمة لتحسين ظروف مرافق الاحتجاز.
    the delegation stressed that international cooperation was needed to help Tunisia strengthen its competition policy and requested further technical assistance from UNCTAD. UN وأكد الوفد أن التعاون الدولي ضروري لمساعدة تونس على النهوض بسياستها الناظمة للمنافسة، وطلب إلى الأونكتاد تقديم مزيد من المساعدة التقنية في هذا المجال.
    the delegation stressed that, although these rights were not specifically afforded in the Constitution, there were already policies and laws that address special education and the health of children with disabilities, as well as access to parking facilities. UN وشدد الوفد على أنه بالرغم من أنه ليس منصوصاً على هذه الحقوق بالذات في الدستور، فإن هناك بالفعل سياسات وقوانين تتناول التعليم الخاص بالأطفال ذوي الإعاقة وصحتهم إلى جانب دخول مواقف السيارات.
    the delegation stressed that cooperation should be undertaken in an efficient manner and should be part of the core UNICEF activities to reduce the burden on UNICEF country teams. UN وشدد الوفد على أنه ينبغي إجراء التعاون بكفاءة على أن يكون جزءا من أنشطة اليونيسيف الأساسية لتخفيف العبء عن كاهل الأفرقة القطرية.
    51. Regarding the Seven Points Agenda, the delegation stressed that Nigeria will drive human capital, that is to say that the government will focus and enact legislation that will create opportunities for development of human capital. UN 51- وفيما يتعلق ببرنامج العمل السباعي النقاط، شدد الوفد على أن نيجيريا ستنهض برأس المال البشري، بمعنى أن الحكومة ستركز على توفير الفرص اللازمة لتنمية رأس المال البشري وستسن تشريعات لتوفير هذه الفرص.
    In response to the question of France on family reunification being dependent on financial means, the delegation stressed that such a ruling does not apply to citizens of the European Union, the European economic area or of Switzerland. UN 40- ورداً على سؤال فرنسا المتعلق بتوقف إتاحة لم شمل الأسرة على القدرة المالية، أكد الوفد أن هذا الشرط لا ينطبق على مواطني الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية وسويسرا.
    10. the delegation stressed that discrimination on the basis of race, nationality, gender, creed or age is not accepted in the Dominican Republic. UN 10- وأكّد الوفد أن التمييز على أساس العرق أو الجنسية أو نوع الجنس أو المعتقد أو السن أمر غير مقبول في الجمهورية الدومينيكية.
    the delegation stressed that subregional dimensions of peace consolidation are critical and need to be fully reflected in the Commission's work on Sierra Leone. UN وشدد الوفد على ما تكتسيه الأبعاد دون الإقليمية لتوطيد السلام من أهمية حاسمة وعلى ضرورة إدراجها في إطار عمل لجنة بناء السلام في سيراليون.
    In that regard, the delegation stressed that neither the International Covenant on Civil and Political Rights nor the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms stipulate a right to vote for non-citizens. UN وفي هذا الصدد، شدّد الوفد على أن حق تصويت غير المواطنين ليس وارداً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولا في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more