"the delegation to clarify" - Translation from English to Arabic

    • الوفد أن يوضح
        
    • من الوفد توضيح
        
    • إلى الوفد توضيح
        
    She therefore asked the delegation to clarify which provisions of the substantive articles of the Convention were directly applicable. UN وبناء على ذلك، طلبت من الوفد أن يوضح ماهي أحكام مواد الاتفاقية القابلة للتطبيق المباشر.
    She asked the delegation to clarify how the abrogation of the old by the new was actually working. UN وسألت الوفد أن يوضح الكيفية التي يعمل بها إبطال القديم بالجديد بالفعل.
    He asked the delegation to clarify the circumstances under which such restrictions could be introduced. UN وطلب إلى الوفد أن يوضح الظروف التي يجوز فيها بدء العمل بهذه القيود.
    He asked the delegation to clarify what access condemned prisoners had to legal advice. UN وطلب من الوفد توضيح ما هي سبل حصول السجناء المدانين على المشورة القانونية.
    In view of the increasing number of death sentences handed down annually, he asked the delegation to clarify how it viewed its dialogue with the Committee. UN 42- وبالنظر إلى العدد المتزايد من أحكام الإعدام الصادرة سنوياً فإنه يطلب من الوفد توضيح كيف ينظر إلى حواره مع اللجنة.
    She asked the delegation to clarify how such a prima facie finding could be made at that stage of the proceedings. UN وطلبت إلى الوفد توضيح ما إذا كان يمكن اعتماد هذا الاستنتاج البديهي عند تلك المرحلة من الإجراءات.
    Turning to the matter of conscientious objection, he asked the delegation to clarify whether people who had conscientiously objected to military service in the past would be retroactively affected by more recent legislation. UN 14- وانتقل إلى مسألة الاستنكاف الضميري، وطلب إلى الوفد أن يوضح ما إذا كان الأشخاص الذين استنكفوا ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية في الماضي سيتأثرون بأثر رجعي بالتشريعات حديثة العهد.
    He asked the delegation to clarify how complaints were processed by the Special Human Rights Unit, and to supply information about the compensation or reparation provided to victims of torture. UN وطلب إلى الوفد أن يوضح كيف تبت وحدة حقوق الإنسان الخاصة في الشكاوى، وأن يقدم معلومات عن التعويض أو الجبر المقدم إلى ضحايا التعذيب.
    He asked the delegation to clarify whether the organizers of public demonstrations were required merely to notify the authorities of their intention to hold such public assemblies, or whether they were obliged to request authorization to do so. UN وطلب من الوفد أن يوضح ما إذا كان يكفي لمنظمي المظاهرات العامة إخطار السلطات بعزمهم على عقد هذه التجمعات العامة، أم أنهم ملزمون بطلب ترخيص من أجل تنظيمها.
    He requested the delegation to clarify the situation. UN وطلب إلى الوفد أن يوضح هذا الوضع.
    18. Lastly, she asked the delegation to clarify whether the Convention or the Labour Code applied in the case of a labour conflict resolution. UN 18 - وأخيراً، طلبت إلى الوفد أن يوضح ما إذا كانت الاتفاقية أم قانون العمل يطبق في حل نزاعات العمل.
    Mrs. CHANET asked the delegation to clarify whether the Covenant had actually been used as a basis for judicial decisions rather than simply as a source of reference. UN ٢٢ - السيدة شانيت: طلبت من الوفد أن يوضح ما إذا كان قد جرى فعلا استخدام العهد كأساس للقرارات القضائية، لا كمجرد مرجع.
    55. With respect to the witness protection programme, she asked the delegation to clarify whether there was a protocol that judges and prosecutors could follow in handling applications for witness protection. UN 55 - وفيما يتعلق ببرنامج حماية الشهود، طلبت من الوفد أن يوضح ما إذا كان هناك بروتوكول يستطيع القضاة والمدعون العامون اتباعه في التعامل مع طلبات حماية الشهود.
    Furthermore, she asked the delegation to clarify whether the draft law to make trafficking in persons an offence punishable by law also governed trafficking organized for the purpose of prostitution, or whether trafficking for other purposes would be classified separately. UN وكذلك طلبت من الوفد أن يوضح ماإذا كان مشروع القانون الذي يعتبر الاتجار بالأشخاص جريمة يعاقب عليها القانون يشمل أيضا الاتجار المنظم لغرض البغاء، أم أن الاتجار لأغراض أخرى يصنف بصورة منفصلة.
    She was interested in knowing the results of research conducted on gender and diplomacy and asked the delegation to clarify the recruitment criteria for diplomats. UN وقالت إنه يهمها أن تعرف نتائج البحث الذي أجري عن العلاقة بين الجنسين والسلك الدبلوماسي وطلبت من الوفد توضيح معايير تعيين الدبلوماسيين.
    He asked the delegation to clarify whether the State party was committed to refraining from executing a person whose case was pending under the Committee's individual complaints procedure. UN وطلب من الوفد توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف ملتزمة بالامتناع عن إعدام أي شخص تكون دعواه منظورة بموجب إجراءات اللجنة للشكاوى الفردية.
    She asked the delegation to clarify the nature of the reservation raised with respect to that article and whether the reservation extended to a general interpretation of the article, which would, in effect, constitute a contradiction of Malaysia's constitutional amendment in that regard. UN وطلبت من الوفد توضيح طبيعة التحفظ المتعلق بتلك المادة وما إذا كان هذا التحفظ يشمل تفسيراً عاماً للمادة مما يشكل في الواقع تناقضاً مع تعديل ماليزيا الدستوري في هذا الصدد.
    50. Ms. Tan asked the delegation to clarify whether the police was responsible for issuing emergency protection measures for victims of domestic violence. UN 50- السيدة تان: طلبت من الوفد توضيح ماإذا كانت الشرطة مسؤولة عن إصدار تدابير طارئة لحماية ضحايا العنف المنزلي.
    He asked the delegation to clarify the meaning of those terms. UN وطلب إلى الوفد توضيح معنى هذه اﻷلفاظ.
    Mr. AMOR asked the delegation to clarify the competence of the Constitutional Court with regard to the interpretation and application of the law. UN 28- السيد عمر: طلب إلى الوفد توضيح اختصاص المحكمة الدستورية فيما يخص تفسير وتطبيق القانون.
    She asked the delegation to clarify the situation. UN وطلبت إلى الوفد توضيح الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more