"the delegation welcomed the" - Translation from English to Arabic

    • ورحب الوفد
        
    • رحب الوفد
        
    • وأعرب الوفد عن الترحيب
        
    the delegation welcomed the written submissions to the OHCHR by 15 stakeholders ahead of the UPR of Denmark. UN ورحب الوفد بالبيانات الخطية التي قدمتها إلى المفوضية 15 جهة معنية قبل الاستعراض الدوري الشامل للدانمرك.
    the delegation welcomed the attention being given to outcome indicators in the preparation of the new MYFF. UN ورحب الوفد بالاهتمام الذي أولي إلى مؤشرات النتائج في إعداد الإطار التمويلي الجديد المتعدد السنوات.
    the delegation welcomed the request of the Working Group to conduct a visit to the country. UN ورحب الوفد بطلب الفريق العامل القيام بزيارة لهذا البلد.
    In addition, the delegation welcomed the assistance being provided by UNHCR. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رحب الوفد بالمساعدة التي تقدمها المفوضية.
    the delegation welcomed the interventions to address these and other challenges, particularly for girls, such as female genital cutting, sexual violence and early marriage. UN وأعرب الوفد عن الترحيب بالتدخلات الرامية إلى التصدي لهذه التحديات ولغيرها، ولا سيما تلك التي تواجه الفتيات، مثل عملية بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى، والعنف الجنسي والزواج المبكر.
    the delegation welcomed the request of the Working Group to conduct a visit to the country. UN ورحب الوفد بطلب الفريق العامل زيارة البلد.
    the delegation welcomed the analysis presented in the paper, particularly the emphasis given to ensuring national ownership of the SWAp process. UN ورحب الوفد بالتحليل المقدم في الورقة، لا سيما التركيز على كفالة الملكية الوطنية لعملية النُهج القطاعية الشاملة.
    the delegation welcomed the convening of a conference in May at the Hague to discuss the methodological difficulties in data collection. UN ورحب الوفد بعقد مؤتمر في أيار/ مايو في لاهاي من أجل مناقشة الصعوبات المنهجية القائمة في مجال جمع البيانات.
    the delegation welcomed the fact that the Chair's proposal focused on prevention and ensured the establishment of an effective international mechanism. UN ورحب الوفد بتركيز اقتراح الرئيسة على الوقاية وتكفّله بإنشاء آلية دولية فعالة.
    the delegation welcomed the constructive spirit in which the recommendations were given and promised to give serious consideration to each one of them. UN ورحب الوفد بالروح البناءة التي قدمت بها التوصيات، ووعد بالنظر بجدية في كل واحدة منها.
    the delegation welcomed the visit by the Special Rapporteurs of the Human Rights Council to the Gambia during the first week of November. UN 105- ورحب الوفد بزيارة المقررين الخاصين لمجلس حقوق الإنسان إلى غامبيا خلال الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر.
    the delegation welcomed the United Nations facilitation role and signed a related memorandum of understanding on 4 April 2008. UN ورحب الوفد بالدور التسهيلي الذي تقوم به الأمم المتحدة ووقّع على مذكرة تفاهم بهذا الشأن في 4 نيسان/أبريل 2008.
    the delegation welcomed the recommendation that internal audits be made available to Member States, and pledged to follow up with UNDP as to the implementation of that and other recommended reforms. UN ورحب الوفد بالتوصية التي تنص على إتاحة مراجعة الحسابات الداخلية للدول الأعضاء، وتعهد بأن يتابع مع البرنامج الإنمائي تنفيذ تلك التوصية وغيرها من الإصلاحات الموصى بها.
    the delegation welcomed the opportunity to engage in dialogue with UNFPA at country, regional and headquarters level and offered to share its country’s expertise and experience in both SWAp theory and practice. UN ورحب الوفد بفرصة المشاركة في حوار مع الصندوق على الصعيدين القطري واﻹقليمي وعلى صعيد المقر وعرض إطلاع الصندوق على ما لدى بلده من خبرة فنية وعملية في نظرية النهج القطاعية الشاملة وتطبيقها.
    the delegation welcomed the setting up of the UNFPA Coordination Branch and asked that there be a better flow of information to the Executive Board on TSS system changes and performance. UN ورحب الوفد بإنشاء فرع تنسيق تابع للصندوق وطالب بتحسين تدفق المعلومات إلى المجلس التنفيذي بشأن ما يطرأ من تغييرات على نظام خدمات الدعم التقني وأدائه.
    the delegation welcomed the initiative of UNICEF to develop a funding benchmark for after-service health insurance, providing first that there were sufficient resources for operational activities and for country programmes. UN ورحب الوفد بمبادرة اليونيسيف الرامية إلى وضع معيار للتمويل يتعلق بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، شريطة أن تتوفر في المقام الأول موارد كافية للأنشطة التنفيذية وللبرامج القطرية.
    the delegation welcomed the Fund’s efforts in taking action to ensure access to essential sexual and reproductive health commodities and other services during emergency/crisis situations, and agreed that the Fund had a useful role to play in the demographic aspects of planning in emergency situations. UN ورحب الوفد بجهود الصندوق فيما اتخذه من إجراءات لكفالة الحصول على المواد اﻷساسية المرتبطة بالصحة الجنسية والصحة اﻹنجابية وغير ذلك من الخدمات أثناء حالات الطواري واﻷزمات، ثم أعرب عن موافقته على ما يمكن أن يضطلع به الصندوق من دور في الجوانب الديمغرافية من التخطيط في حالات الطوارئ.
    223. With regard to recommendations 31 and 32 on defence and security forces, the delegation welcomed the forthcoming adoption of the code of military justice. UN 223- وفيما يتعلق بالتوصيتين 31 و32 المتعلقتين بقوات الدفاع والأمن، رحب الوفد باعتماد قانون القضاء العسكري قريباً.
    242. the delegation welcomed the acknowledgement of the international community of its need for assistance on the road to peace, which implied respect for human rights UN 242- رحب الوفد باعتراف المجتمع الدولي بحاجة الدولة إلى الحصول على المساعدة في مسيرتها نحو السلام التي تعني ضمناً احترام حقوق الإنسان.
    In this context, the delegation welcomed the presentation made by Sierra Leone to the Commission on the Status of Women on 3 March 2010, at which it launched its national action plan on the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN وفي هذا السياق، رحب الوفد بالعرض الذي قدمته سيراليون إلى لجنة وضع المرأة في 3 آذار/مارس 2010، والذي أطلقت خلاله خطة عملها الوطنية المتعلقة بتنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    the delegation welcomed the interventions to address these and other challenges, particularly for girls, such as female genital cutting, sexual violence and early marriage. UN وأعرب الوفد عن الترحيب بالتدخلات الرامية إلى التصدي لهذه التحديات ولغيرها، ولا سيما تلك التي تواجه الفتيات، مثل عملية بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى، والعنف الجنسي والزواج المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more