"the deliberations of the assembly" - Translation from English to Arabic

    • مداولات الجمعية
        
    • لمداولات الجمعية
        
    I am convinced that under his astute guidance the deliberations of the Assembly will be managed with the same skill and diplomacy with which he is known to discharge his duties of office. UN وأنا واثق من أنه بفضل قيادته السديدة سيدير مداولات الجمعية بنفس الحنكة والدبلوماسية التي عرف بها في أداء مهام منصبه.
    His vast experience and skill assure us that he will guide the deliberations of the Assembly to a successful end. UN إن خبرته ومهارته الواسعتين يؤكدان لنا أنه سيقود مداولات الجمعية العامة حتى تتوج بالنجاح.
    I am confident that he will very successfully guide the deliberations of the Assembly. UN وإنني أثق بأنه سيوجــــه مداولات الجمعية بنجاح كبير.
    May God, the source of all authority, guide the deliberations of the Assembly. UN ندعو الله، مصدر كل سلطة، أن يهدي مداولات الجمعية العامة.
    In this way we have sought to facilitate a balanced and fair compromise outcome to the deliberations of the Assembly during the sixty-second session. UN وسعينا بهذه الطريقة إلى تيسير التوصل إلى نتائج توافقية متوازنة ومنصفة لمداولات الجمعية في دورتها الثانية والستين.
    We are confident that she will successfully guide the deliberations of the Assembly. UN ونحن على ثقة بأنها ستوجه مداولات الجمعية العامة بنجاح.
    His statement at the conclusion of the general debate aptly reflected the mood of the deliberations of the Assembly. UN وبيانه الذي أدلى به لدى اختتام المناقشة العامة يعكس على النحو الملائم المزاج الذي كان سائدا خلال مداولات الجمعية.
    I have every confidence that you will guide the deliberations of the Assembly to a successful conclusion. UN وكلي ثقة في أنكم ستقودون مداولات الجمعية إلى خاتمة ناجحة.
    My delegation is confident that he will guide the deliberations of the Assembly to a fruitful conclusion. UN ووفدي واثق من أنه سيقود مداولات الجمعية الى خاتمة مثمرة.
    In the course of those contributions to the deliberations of the Assembly, the Government of Liechtenstein announced that it was willing to convene a meeting of experts to consider further the main ideas put forward by Liechtenstein. UN وفي سياق تلك الاسهامات في مداولات الجمعية العامة، أعلنت حكومة لختنشتاين أنها ترغب في عقد اجتماع للخبراء لمواصلة النظر في اﻷفكار الرئيسية التي طرحتها لختنشتاين.
    General Assembly 23rd meeting Forty-ninth session 7 October 1994 Let me also offer Swaziland's gratitude and praise to your predecessor, whose wise direction ensured the success of the deliberations of the Assembly at its forty-eighth session. UN دعوني أيضا أقدم امتنان سوازيلند وتقديرها لسلفكم، الذي بفضل توجهه الحكيم استطاع أن يضمن نجاح مداولات الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Representatives designated by interested organs of the United Nations may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly, the Main Committee, the Hearing Committee and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم الأجهزة المهتمة في الأمم المتحدة الاشتراك بصفة مراقب، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات الجمعية واللجنة الرئيسية ولجنة الاستماع، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    To your predecessor, Mr. Didier Opertti, the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, I also wish to convey our appreciation for the outstanding way in which he conducted our debates and his contribution to the success of the deliberations of the Assembly. UN ولسلفكم السيد ديديير أوبيرتي، وزير خارجية أوروغواي، أود أن أنقل أيضا تقديرنا للطريقة البارزة التي أدار بها مناقشاتنا ولمساهمته في نجاح مداولات الجمعية العامة.
    This is not the time or the place to explain those differences in detail, but we are compelled to address a number of aspects of this process that bear directly on the deliberations of the Assembly. UN وليس هذا الوقت أو المكان لشرح تلك الاختلافات بالتفصيل، ولكننا مضطرون إلى تناول عدد من جوانب هذه العملية التي تؤثر بشكل مباشر على مداولات الجمعية.
    We are also grateful to the President of the General Assembly for giving this matter the attention and the priority it deserves in the deliberations of the Assembly at its current session. UN ونشعر بالامتنان أيضا لرئيس الجمعية العامة ﻹيلائه هذه المسألة اﻷولوية التي تستحقها في مداولات الجمعية العامة في دورتها الراهنة.
    I am also pleased to convey Costa Rica's respects to the former President of the General Assembly, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his excellent work presiding over the deliberations of the Assembly. UN كما يسرني أن أنقل تحيات كوستاريكا إلى رئيس الجمعية العامة السابق، سعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال للعمل الرائع الذي أداه في رئاسة مداولات الجمعية.
    The granting of observer status is therefore of the utmost importance, as it will enable the Tribunal to participate as an observer in the deliberations of the Assembly with respect to topics of interest to the Tribunal. UN وبالتالي فإن منح المحكمة مركز المراقب له بالغ اﻷهمية ﻷنه يمكنها من الاشتراك بصفة مراقب في مداولات الجمعية العامة فيما يتصل بالمواضيع التي تهم المحكمة.
    His appointment to preside over the deliberations of the Assembly during this important session, as the United Nations commemorates its fiftieth anniversary, is an indisputable reflection of the recognition of his eminence by the international community. UN إن تعيينه لرئاسة مداولات الجمعية خلال هذه الدورة الهامة، حيث تحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها، يعبر بصورة لا لبس فيها عن اعتراف المجتمع الدولي بمقامه الرفيع.
    We have admired how extremely large and very small nations have had the opportunity to contribute equally to the deliberations of the Assembly and to its decision-making process. UN ونتأمل بإعجاب كيف أن اﻷمم الكبيرة جدا واﻷمم الصغيرة جدا تتاح لها الفرصة على قدم المساواة في مداولات الجمعية وفي عملية صنع القرار فيها.
    In this way we have sought to facilitate a balanced and fair compromise outcome to the deliberations of the Assembly during the sixty-second session. UN وسعينا بهذه الطريقة إلى تيسير التوصل إلى نتائج توافقية متوازنة ومنصفة لمداولات الجمعية في دورتها الثانية والستين.
    6. The topic of the family was central to the deliberations of the Assembly. UN 6 - وكان موضوع الأسرة محورا لمداولات الجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more