"the deliberations of the commission on" - Translation from English to Arabic

    • مداولات لجنة
        
    • بمداولات اللجنة المعنية
        
    • لمداولات لجنة
        
    The Niger would also be participating actively in the deliberations of the Commission on the Status of Women, of which it had become a member at the last session. UN وقالت إن النيجر ستشارك أيضاً بنشاط في مداولات لجنة وضع المرأة، التي أصبحت عضواً فيها في الدورة الماضية.
    The Baha'i International Community welcomes the opportunity to offer its contribution to the deliberations of the Commission on Population and Development at its forty-fifth session, on the theme of adolescents and youth. UN تُرحب الطائفة البهائية الدولية بالفرصة السانحة لتقديم مساهمتها في مداولات لجنة السكان والتنمية في دورتها الخامسة والأربعين، في موضوع المراهقين والشباب.
    Its consultative status at the United Nations has provided the opportunity for the organization to have a voice in the deliberations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its meetings in Vienna each year. UN كما أن مركزها الاستشاري لدى الأمم المتحدة أتاح لها فرصة إسماع صوتها في مداولات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية خلال الجلسات التي تعقدها هذه الأخيرة كل سنة في فيينا.
    The report of the Committee on its second session will be an input to the deliberations of the Commission on Sustainable Development at its ninth session in 2001. UN وسيكون تقرير هذه اللجنة عن دورتها الثانية أحد اﻹسهامات التي تقوم عليها مداولات لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة، عام ٢٠٠١.
    The Society reported that the importance of the Eleventh Congress had been highlighted in the report of the Division of International Criminology to the Executive Board of the Society on the deliberations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twelfth session. UN وأفادت الجمعية بأنه جرى التأكيد على أهمية المؤتمر الحادي عشر في تقرير شعبة علم الجريمة الدولية إلى المجلس التنفيذي للجمعية عن مداولات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة.
    It decided to continue giving priority consideration at its fifty-third session, under the item entitled “Human rights questions”, to the conclusions and recommendations of the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies, in the light of the deliberations of the Commission on Human Rights. UN وقررت أن تواصل النظر على سبيل اﻷولوية في دورتها الثالثة والخمسين في استنتاجات اجتماعات رؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات وتوصياتها في ضوء مداولات لجنة حقوق اﻹنسان.
    Given that the Commission on Sustainable Development meets after the Commission on Population and Development in each calendar year, the results of the deliberations of the Commission on Population and Development in this area will be available to the Commission on Sustainable Development in 1999. UN ونظرا ﻷن لجنة التنمية المستدامة تجتمع بعد اجتماع لجنة السكان والتنمية في كل سنة تقويمية، ستكون نتائج مداولات لجنة السكان والتنمية في هذا المجال متاحة للجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    6. The present report thus contains a summary of the substantive replies received, with a view to facilitating the deliberations of the Commission on Human Rights. UN ٦- ولذلك يتضمن هذا التقرير موجزاً للردود الفنية التي وردت وذلك بهدف تيسير سير مداولات لجنة حقوق اﻹنسان.
    More recently, FAO participated very actively in the deliberations of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, in particular with regard to property rights. UN وقد شاركت المنظمة، في الآونة الأخيرة، مشاركة نشطة للغاية في مداولات لجنة التمكين القانوني للفقراء، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق الملكية.
    the deliberations of the Commission on Population and Development will provide substantive input for the dialogue and contribute to fostering international cooperation in addressing international migration issues. Notes UN وستوفـر مداولات لجنة السكان والتنميـة إسهاما هامـا للحوار وتسهم في تعزيـز التعاون الدولي في معالجة قضايا الهجـرة الدولية.
    The results of major United Nations conferences related to sustainable development should be treated in an integrated manner in the deliberations of the Commission on Sustainable Development, which should also consider how to improve support for integrated follow-up at regional and national levels. UN وينبغي معالجة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المتصلة بالتنمية المستدامة على نحو متكامل في مداولات لجنة التنمية المستدامة التي ينبغي لها أن تنظر أيضا في كيفية تحسين الدعم اللازم للمتابعة المتكاملة على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    528. The view was expressed that the evaluation would be taken into account in the deliberations of the Commission on Sustainable Development which would take up water as a main agenda item in 2004. To the extent possible, the evaluation should, in turn, take account of the deliberations at the Commission. UN 528 - ورئي أن التقييم سيؤخذ بعين الاعتبار في مداولات لجنة التنمية المستدامة التي ستدرج مسألة المياه كبند رئيسي على جدول أعمالها لعام 2004، على أن يراعي التقييم بدوره، قدر الإمكان، مداولات هذه اللجنة.
    528. The view was expressed that the evaluation would be taken into account in the deliberations of the Commission on Sustainable Development, which would take up water as a main agenda item in 2004. To the extent possible, the evaluation should, in turn, take account of the deliberations at the Commission. UN 528 - ورئي أن التقييم سيؤخذ بعين الاعتبار في مداولات لجنة التنمية المستدامة التي ستدرج مسألة المياه كبند رئيسي على جدول أعمالها لعام 2004، على أن يراعي التقييم بدوره، قدر الإمكان، مداولات هذه اللجنة.
    (b) The number of references to the INCB annual report in the deliberations of the Commission on Narcotic Drugs and in world press reports. UN (ب) عدد مرات الإشارة إلى التقرير السنوي للهيئة في مداولات لجنة المخدرات وفي التقارير الصحفية العالمية.
    (b) Number of references to the annual report of the Board in the deliberations of the Commission on Narcotic Drugs and in world press reports UN (ب) عدد الإشارات إلى التقرير السنوي للهيئة في مداولات لجنة المخدرات وفي التقارير الصحفية العالمية
    (d) Matters arising out of the deliberations of the Commission on Human Settlements at its fifteenth session, Nairobi, 24 April-1 May 1995: note by the Secretariat (A/CONF.165/PC.3/4/Add.3); UN )د( مسائل ناشئة عن مداولات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة، نيروبي، ٢٤ نيسان/أبريل - ١ أيار/مايو ١٩٩٥: مذكرة من اﻷمانة العامة )A/CONF.165/PC.3/4/Add.3(؛
    Matters arising out of the deliberations of the Commission on human settlements at its fifteenth session, Nairobi, 24 April-1 May 1995: note by the Secretariat UN مسائل ناشئة عن مداولات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة، نيروبي، ٤٢ نيسان/أبريل - ١ أيار/مايو ٥٩٩١: مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة
    The role to be played by UN-HABITAT was not confined to human settlements but also extended to water and sanitation aspects of the deliberations of the Commission on Social Development. UN وأضافت أن الدور المقرر أن تقوم به لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لا يقتصر على المستوطنات البشرية بل يمتد أيضاً ليشمل مداولات لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الجوانب المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    Decides to continue giving priority consideration, at its fifty-fifth session, to the conclusions and recommendations of the meetings of persons chairing human rights treaty bodies, in the light of the deliberations of the Commission on Human Rights, under the item entitled ‘Human rights questions’.” UN ٣٢ " - تقرر أن تواصل النظر على سبيل اﻷولوية، في دورتها الخامسة والخمسين، في استنتاجات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وتوصياتها، في ضوء مداولات لجنة حقوق اﻹنسان، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    25. Takes note of the deliberations of the Commission on Science and Technology for Development on the fourth meeting of the Internet Governance Forum, held in Sharm ElSheikh, Egypt, from 15 to 18 November 2009; UN 25 - يحيط علما بمداولات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن الاجتماع الرابع لمنتدى إدارة الإنترنت المعقود في شرم الشيخ، مصر في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009()؛
    It was not too early to begin organizing discussions, workshops and seminars, at both the national and international levels, in preparation for the deliberations of the Commission on the Status of Women in 1997. UN وليس من السابق ﻷوانه البدء في تنظيم المناقشات وحلقات العمل والحلقات الدراسية على كلا الصعيدين الوطني والدولي تمهيدا لمداولات لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more