"the delisting" - Translation from English to Arabic

    • الشطب من القائمة
        
    • الرفع من القائمة
        
    • رفع الاسم من القائمة
        
    • شطب الاسم من القائمة
        
    • رفع أسماء
        
    • رفع الأسماء من القائمة
        
    • الرفع من القوائم
        
    the delisting procedures are described in the guidelines of the Committee for the conduct of its work. UN وتبين المبادئ التوجيهية لتسيير أعمال اللجنة إجراءات الشطب من القائمة.
    The recommendation should state the views of the Ombudsperson with respect to the listing as of the time of the examination of the delisting request. UN وينبغي أن تورد التوصية آراء أمين المظالم فيما يتعلق بالإدراج في القائمة وقت النظر في طلب الشطب من القائمة.
    3. The Ombudsperson shall also immediately forward the delisting request to the Monitoring Team, which shall provide to the Ombudsperson, within two months: UN 3 - يحيل أمين المظالم أيضا على الفور طلب الشطب من القائمة إلى فريق الرصد الذي يزود أمين المظالم في غضون شهرين بما يلي:
    The recommendation should state the Ombudsperson's views with respect to the listing as of the time of the examination of the delisting request. UN وينبغي أن تورد التوصية آراء أمين المظالم فيما يتعلق بالإدراج في القائمة وقت النظر في طلب الرفع من القائمة.
    The recommendation should state the Ombudsperson's views with respect to the listing as of the time of the examination of the delisting request. UN وينبغي أن تورد التوصية آراء أمين المظالم فيما يتعلق بالإدراج في القائمة وقت النظر في طلب الرفع من القائمة.
    the delisting request was not granted by the Committee. UN ولم توافق اللجنة على طلب رفع الاسم من القائمة.
    The Ombudsperson shall ask these States or relevant United Nations bodies to provide, within four months, any appropriate additional information relevant to the delisting request. UN ويطلب أمين المظالم من هذه الدول أو من هيئات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم، في غضون أربعة أشهر، أي معلومات إضافية ملائمة متصلة بطلب رفع الاسم من القائمة.
    The Ombudsperson shall ask these States or relevant United Nations bodies to provide, within two months, any appropriate additional information relevant to the delisting request. UN ويطلب أمين المظالم من هذه الدول أو من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم، في غضون شهرين، أي معلومات إضافية ملائمة متصلة بطلب الشطب من القائمة.
    3. The Ombudsperson shall also immediately forward the delisting request to the Monitoring Team, which shall provide to the Ombudsperson, within two months: UN 3 - يحيل أمين المظالم أيضا على الفور طلب الشطب من القائمة إلى فريق الرصد الذي يزود أمين المظالم في غضون شهرين بما يلي:
    3. The Ombudsperson shall also immediately forward the delisting request to the Monitoring Team, which shall provide to the Ombudsperson, within two months: UN 3 - يحيل أمين المظالم أيضا على الفور طلب الشطب من القائمة إلى فريق الرصد الذي يزود أمين المظالم، في غضون شهرين، بما يلي:
    (c) Questions or requests for clarifications that the Monitoring Team would like asked of the petitioner regarding the delisting request. UN (ج) الأسئلة أو الاستيضاحات التي يود فريق الرصد توجيهها إلى مقدم الالتماس بشأن طلب الشطب من القائمة.
    8. After the Committee has had thirty days to review the Comprehensive Report, the chair of the Committee shall place the delisting request on the Committee's agenda for consideration. UN 8 - بعد انقضاء فترة الثلاثين يوما المخصصة لاستعراض التقرير الشامل من قبل اللجنة، يضع رئيس اللجنة طلب الشطب من القائمة على جدول أعمال اللجنة للنظر فيه.
    (c) Questions or requests for clarifications that the Monitoring Team would like asked of the petitioner regarding the delisting request. UN (ج) الأسئلة أو الاستيضاحات التي يود فريق الرصد توجيهها إلى مقدم الطلب بشأن طلب الشطب من القائمة.
    Nevertheless, paragraph 16 of annex II still provides that the reasons for the refusal of the delisting petition must come from the Committee. UN غير أن الفقرة 16 من المرفق الثاني لا تزال تنص على أن أسباب رفض طلب الرفع من القائمة يجب أن تصدر عن اللجنة.
    On 25 November, the Committee rejected the delisting request and communicated to the focal point the reasons for the rejection. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، رفضت اللجنة طلب الرفع من القائمة وأبلغت مسؤول التنسيق بأسباب رفضها.
    29. As in previous reporting periods, the paramount activity of the Office of the Ombudsperson will continue to relate to the delisting requests. UN ٢٩ - كما كان الحال في الفترات المشمولة بالتقارير السابقة، ظلَّ النشاط الرئيسي لمكتب أمين المظالم متعلقا بطلبات الرفع من القائمة.
    In accordance with the procedure set out by the Security Council, if the Ombudsperson recommends retaining the listing, the name of the sanctioned entity or individual will remain on the list, putting an end to further consideration of the delisting petition. UN فوفقا للإجراءات التي حددها مجلس الأمن، إذا أوصت أمينة المظالم بإبقاء الاسم على القائمة، يبقى اسم الكيان أو الفرد مدرجاً على القائمة، وينتهي بذلك النظر في طلب الرفع من القائمة.
    (c) Questions or requests for clarifications that the Monitoring Team would like asked of the petitioner regarding the delisting request. UN (ج) الأسئلة أو الاستيضاحات التي يود فريق الرصد توجيهها إلى مقدم الطلب بشأن طلب رفع الاسم من القائمة.
    The Ombudsperson shall ask these States or relevant United Nations bodies to provide, within four months, any appropriate additional information relevant to the delisting request. UN ويطلب أمين المظالم من هذه الدول أو من هيئات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم، في غضون أربعة أشهر، أي معلومات إضافية ملائمة متصلة بطلب رفع الاسم من القائمة.
    (c) Questions or requests for clarifications that the Monitoring Team would like asked of the petitioner regarding the delisting request. UN (ج) الأسئلة أو الاستيضاحات التي يود فريق الرصد توجيهها إلى مقدم الطلب بشأن طلب رفع الاسم من القائمة.
    The Ombudsperson shall ask these States or relevant United Nations bodies to provide, within four months, any appropriate additional information relevant to the delisting request. UN ويطلب أمين المظالم إلى هذه الدول أو إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم، في غضون أربعة أشهر، أي معلومات إضافية ملائمة تتعلق بطلب شطب الاسم من القائمة.
    During the reporting period, the Committee acceded to the delisting of 17 individuals and nine entities. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وافقت اللجنة على رفع أسماء 17 فردا وتسعة كيانات من القائمة.
    However, the Focal Point has no substantive role in the consideration of the delisting requests. UN غير أن جهة التنسيق لا تضطلع بدور جوهري في النظر في طلبات رفع الأسماء من القائمة.
    It was to be hoped that the revision of the delisting guidelines to ensure that de-listing petitions were given serious consideration would strengthen that important tool in the world's counter-terrorism arsenal. UN والمأمول أن يؤدي تنقيح المبادئ التوجيهية للرفع من القوائم لكفالة أن تحظى التماسات الرفع من القوائم بالدراسة الجدية إلى تقوية تلك الأداة الهامة التي تدخل ضمن ترسانة العالم لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more