"the demobilization of child soldiers" - Translation from English to Arabic

    • تسريح الجنود الأطفال
        
    • تسريح الأطفال الجنود
        
    • لتسريح الجنود الأطفال
        
    • بتسريح الجنود الأطفال
        
    • لتسريح الأطفال الجنود
        
    I refer, inter alia, to the directive on the demobilization of child soldiers. UN وأود أن أنوه من بين أمور أخرى بالأمر التوجيهي الصادر بشأن تسريح الجنود الأطفال.
    The Machakos peace process should facilitate the demobilization of child soldiers. UN ومن المفروض أن تفضي عملية مشاكوس للسلام إلى تيسير تسريح الجنود الأطفال.
    It is also recommended that MONUC be given the task of assisting UNICEF in the demobilization of child soldiers throughout the country. UN ومن المستصوب أيضا أن تكلف البعثة بمهمة مساعدة اليونيسيف في تسريح الجنود الأطفال في جميع أرجاء البلد.
    It also commended the progress made on the demobilization of child soldiers. UN كما أثنت على التقدم المحرز في تسريح الأطفال الجنود.
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    In Burundi an agreement had been arrived at between UNICEF and the Government for the demobilization of child soldiers. UN وفي بوروندي تم التوصل إلى اتفاق بين اليونيسيف والحكومة لتسريح الجنود الأطفال.
    The delegation suggested that cases of children among the armed forces be referred to the Chadian army focal point for the demobilization of child soldiers. UN واقترح الوفد إحالة حالات وجود أطفال بين القوات المسلحة إلى جهة التنسيق بالجيش التشادي المعنية بتسريح الجنود الأطفال.
    the demobilization of child soldiers will be given priority. UN وسوف تعطى الأولوية لتسريح الأطفال الجنود.
    Another delegation wanted to know if UNICEF would be involved in the demobilization of child soldiers and what role it saw for education in the peace process. UN وسأل وفد آخر عما إذا كانت اليونيسيف ستشارك في تسريح الجنود الأطفال وعن نظرتها إلى دور التعليم في العملية السلمية.
    Another delegation wanted to know if UNICEF would be involved in the demobilization of child soldiers and what role it saw for education in the peace process. UN وسأل وفد آخر عما إذا كانت اليونيسيف ستشارك في تسريح الجنود الأطفال وعن نظرتها إلى دور التعليم في العملية السلمية.
    Of particular note in that connection was the assistance provided to countries by UNICEF for the demobilization of child soldiers and their reunification with their families. UN ومما هو جدير بالتنويه بصفة خاصة في ذلك الصدد المساعدة التي قدمتها الونيسيف إلى البلدان من أجل تسريح الجنود الأطفال وإعادة لم شملهم مع أسرهم.
    UNICEF has launched an emergency appeal for $7 million to establish schools for 750,000 children, which would also assist in the demobilization of child soldiers. UN ووجّهت اليونيسيف نداء طارئا للحصول على مبلغ 7 ملايين دولار من أجل إنشاء مدارس تستوعب 000 750 طفل يمكنها أن تساعد أيضا في تسريح الجنود الأطفال.
    The independent expert welcomes progress in these areas, particularly the demobilization of child soldiers and the recent cantonment of heavy weapons from northern Afghanistan. UN ويرحب الخبير المستقل بالتقدم المحرز في هذه المجالات، ولا سيما تسريح الجنود الأطفال وما حدث مؤخراً من إعادة تجميع أسلحة ثقيلة مصدرها شمال أفغانستان.
    34. In Burundi and the Democratic Republic of the Congo, members of the United Nations country teams are working with relevant government departments, and when possible with non-State armed groups, to facilitate the demobilization of child soldiers. UN 34 - وفي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية يتعاون أفراد الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة مع الإدارات الحكومية المعنية، ومع الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة كلما أمكن ذلك، من أجل تيسير تسريح الجنود الأطفال.
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    55. Plans for the demobilization of child soldiers in the context of overall disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration are well under way. UN 55 - وبلغ وضع خطط تسريح الأطفال الجنود في إطار أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج شوطا طويلا.
    The Government also provided information about a workshop on the demobilization of child soldiers planned for September 2007 addressing members of the regular forces and the joint forces. UN كما قدمت الحكومة معلومات عن حلقة تدريبية يُزمع تنظيمها في أيلول/سبتمبر 2007 تتناول موضوع تسريح الأطفال الجنود وتستهدف أعضاء القوات النظامية والقوات المشتركة.
    72. the demobilization of child soldiers is taking a long time in spite of the agreement signed between UNICEF and the Burundian Government and financed by the World Bank. UN 72 - وما زال تسريح الأطفال الجنود لم يتم حتى الآن رغم الاتفاق الموقَّع بين اليونيسيف والحكومة البوروندية والممول من البنك الدولي.
    45. During the reporting period, preparations for the demobilization of child soldiers gathered some momentum. UN 45 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تمكنت عمليات الإعداد لتسريح الجنود الأطفال اكتساب قوة دافعة.
    133. As in the Democratic Republic of the Congo, RCD is establishing a commission for the demobilization of child soldiers. UN 133- على غرار ما حدث في جمهورية الكونغو الديمقراطية أنشأ التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لجنة لتسريح الجنود الأطفال.
    35. As the interim report had also pointed out, the protection of human rights had improved in the government-controlled part of the country, with the demobilization of child soldiers and the lifting of restrictions on non-governmental organizations and political parties. UN 35 - وقالت إن حماية حقوق الإنسان، كما أشار التقرير المؤقت، تحسنت في الجزء الذي تسيطر عليه الحكومة من البلد، بتسريح الجنود الأطفال ورفع القيود عن المنظمات غير الحكومية والأحزاب السياسية.
    On 9 May 2007, the Government of Chad and UNICEF signed an agreement for the demobilization of child soldiers throughout the country. UN وفي 9 أيار/مايو 2007 وقعت حكومة تشاد واليونيسيف على اتفاق لتسريح الأطفال الجنود في كامل البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more