"the democracy fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الديمقراطية
        
    • وصندوق الديمقراطية
        
    • لصندوق الديمقراطية
        
    • صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية
        
    We will make sure that the Democracy Fund is not used as a kind of mechanism for certifying who is or is not democratic. UN وسنستوثق من أن صندوق الديمقراطية لن يستخدم آلية لإصدار شهادات لمن هو ديمقراطي أو غير ديمقراطي.
    The Department would also have a focal point for democracy and for advising on the functioning of the Democracy Fund. UN وستكون للإدارة أيضا جهة تنسيق لشؤون الديمقراطية وتقديم المشورة بشأن سير عمل صندوق الديمقراطية.
    The creation of the Democracy Fund, administered by the United Nations Fund for International Partnerships, was envisaged to complement the current efforts and contribute to a more coordinated approach. UN ومن المتوخى أن يأتي إنشاء صندوق الديمقراطية في الأمم المتحدة، يديره صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، مكملا للجهود الحالية وأن يساهم في اتباع نهج أكثر تنسيقا.
    I strongly encourage Member States to contribute to the Trust Fund for Electoral Observation and to the Democracy Fund. UN وأنا أشجع بشدة الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمراقبة الانتخابية وصندوق الديمقراطية.
    India recently announced a further pledge of $10 million to the Democracy Fund. UN وأعلنت الهند مؤخرا تعهــدا إضافيـــا بقيمة 10 ملايين دولار لصندوق الديمقراطية.
    the Democracy Fund had launched its seventh round of project proposals in November 2012. UN وأطلق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية الجولة السابعة من اقتراحات المشاريع في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    That is why we are participating actively in forums that seek to promote and defend those rights, and we also support the Democracy Fund. UN ولذلك نشارك بنشاط في محافل تسعى إلى تعزيز تلك الحقوق والدفاع عنها، ونؤيد أيضا صندوق الديمقراطية.
    That is why we commend the establishment of the Democracy Fund, to which we have assured our important financial contribution. UN ولهذا، نثني على إنشاء صندوق الديمقراطية الذي طمأناه على مساهمتنا المالية الكبيرة.
    Instead, it is a universal right and our country therefore supports the establishment of the Democracy Fund. UN وبدلا من ذلك، فإن الديمقراطية حق عالمي وبالتالي فإن بلدنا يؤيد إنشاء صندوق الديمقراطية.
    111. We invite Member States to contribute to the Democracy Fund. UN 111 - وندعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق الديمقراطية.
    The post-evaluation done by the Democracy Fund highly appreciated this attempt as a benefit to the community. UN وقد تضمّن التقييم اللاحق الذي أجراه صندوق الديمقراطية تقديرا عاليا لهذا المسعى باعتباره مسعىً مفيدا للمجتمعات المحلية.
    We invite the Secretary-General to help to ensure that practical arrangements for the Democracy Fund take proper account of existing United Nations activity in this field. UN وندعو الأمين العام إلى المساعدة في كفالة أن تراعي الترتيبات العملية المتخذة من أجل صندوق الديمقراطية أنشطة الأمم المتحدة القائمة في هذا الميدان على النحو الواجب.
    His delegation had always had reservations about the Democracy Fund because it had not been established by an intergovernmental resolution and its terms of reference had not been negotiated among all Member States. UN وأضاف أن وفد بلاده كان لديه تحفظات دائما بشأن صندوق الديمقراطية لأنه لم ينشأ بقرار حكومي دولي ولم يتم التفاوض بشأن اختصاصاته بين جميع الدول الأعضاء.
    In addition, he had understood that the Democracy Fund engaged in a consultative process and wished to know the identities of the bodies involved in that process. UN وقال إنه يفهم أن صندوق الديمقراطية شارك في عملية تشاورية، وأعرب عن رغبته في معرفة هويات الهيئات المشاركة في تلك العملية.
    the Democracy Fund is intended to reinforce the work that the United Nations system is already doing in the area of democratization, human rights and people's participation. UN ويستهدف صندوق الديمقراطية تعزيز العمل الذي تضطلع به فعلا منظومة الأمم المتحدة في مجالات إحلال الديمقراطية وحقوق الإنسان وإشراك الشعوب في ذلك.
    the Democracy Fund is a noble idea which deserves our full creative engagement. UN وصندوق الديمقراطية فكرة نبيلة تستحق انخراطنا المبدع على نحو تام.
    Notwithstanding that poor outcome, some reforms survived without much substance, such as the responsibility to protect, the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission and the Democracy Fund. UN وبغض النظر عن هذه النتيجة الضعيفة، فإن بعض الإصلاحات بقيت ولكن دون جوهر يذكر، مثل المسؤولية عن توفير الحماية ومجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام وصندوق الديمقراطية.
    I wish to emphasize my support of the reform of the United Nations Secretariat and of the Security Council, in particular the inclusion of Japan as a permanent member; and the establishment of the Peacebuilding Commission, the Human Rights Council, Democracy Initiatives and the Democracy Fund. UN وأود أن أؤكد دعمي لإصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن، وبشكل خاص إدراج اليابان بصفة عضو دائم؛ وإنشاء لجنة بناء السلام، ومجلس حقوق الإنسان، ومبادرات الديمقراطية، وصندوق الديمقراطية.
    I was also pleased to announce here this week a contribution of $10 million to the Democracy Fund. UN كما يسرني أن أعلن هنا تقديم مساهمة هذا الأسبوع بمبلغ 10 ملايين دولار لصندوق الديمقراطية.
    The senior officials of the New York Office chair a number of bodies, including the Working Group on Counter-terrorism, the task force on the United Nations reform process and the Programme Consultative Group of the Democracy Fund. UN ويرأس كبار موظفي مكتب نيويورك عددا من الهيئات، بما فيها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب، وفرقة العمل المعنية بعملية إصلاح الأمم المتحدة، وبرنامج الفريق الاستشاري التابع لصندوق الديمقراطية.
    53. In its first two rounds of funding, the Democracy Fund supported 132 projects in Member States of the International Conference of New or Restored Democracies, amounting to a total of almost $38 million. UN 53 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في أول جولتي تمويل له، الدعم إلى 132 مشروعا في الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بمبلغ إجمالي قدره 38 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more