"the democratic forces for the" - Translation from English to Arabic

    • القوات الديمقراطية
        
    • والقوات الديمقراطية
        
    They also expressed concern over the destabilizing activities of armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces (ADF) and the Lord's Resistance Army (LRA). UN وأعربوا أيضاً عن القلق إزاء الأنشطة المزعزعة للاستقرار التي تمارسها الجماعات المسلحة، بما في ذلك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة وجيش الرب للمقاومة.
    This rapprochement led to joined operations between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo against the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and other illegal armed groups. UN وإني أرحب أيضاً بالتقارب بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، الذي أدى إلى عمليات مشتركة بينها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والجماعات المسلحة غير المشروعة الأخرى.
    The Rwandan Defence Forces subsequently addressed a letter to MONUC expressing concern about recent cross-border incidents allegedly involving combatants of the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) present in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي وقت لاحق، وجهت قوات الدفاع الرواندية رسالة إلى البعثة تعرب فيها عن القلق إزاء ما وقع مؤخرا من حوادث عبر الحدود، يُدعى أن مقاتلين من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا موجودين في جمهورية الكونغو الديمقراطية ضالعين فيها.
    The Council demands that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda abide by the commitment made in Rome, on 31 March 2005, renounce the use of force and settle without delay the issue of their combatants' return to Rwanda. UN ويطالب المجلس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بأن تتقيد بالالتزام الذي تعهدت به في روما، في 31 آذار/مارس 2005، بنبذ استعمال القوة والقيام دون تأخير بتسوية مسألة عودة مقاتليها إلى رواندا.
    Various armed groups, including Mayi-Mayi and the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), also engaged in fighting. UN وشاركت في القتال أيضا جماعات مسلحة شتى، بما فيها جماعة الماي ماي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    These include (a) repatriation of M23 elements in the context of the Kampala Declarations; (b) operations against the Allied Democratic Forces; and (c) operations against the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda. UN وتشمل هذه الأولويات ما يلي: (أ) إعادة عناصر حركة 23 مارس إلى الوطن في سياق إعلانات كمبالا؛ (ب) العمليات ضد تحالف القوى الديمقراطية؛ (ج) العمليات ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    He also recommended that the Council consider targeted sanctions against the leaders of the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), to which responsibility for the mass rapes had been attributed, along with Mai-Mai units. UN وأوصى كذلك بأن ينظر المجلس في فرض عقوبات موجهة ضد قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، الذين كانت المسؤولية عن عمليات الاغتصاب الجماعي قد نُسبت إليهم، إلى جانب وحدات الماي - ماي.
    The Security Council demands that the M23 and other armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), cease immediately all forms of violence and other destabilizing activities. UN ويطالب مجلس الأمن حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، بأن توقف فورا جميع أشكال العنف والأنشطة الأخرى المخلة بالاستقرار.
    Another terrorist organization that posed a threat to the security and stability of the entire region was the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group composed of remnants of militias and soldiers of the previous Rwandan Government, which had carried out the 1994 genocide against the Tutsi. UN وقالت إن منظمة إرهابية أخرى تشكل تهديدا لأمن واستقرار المنطقة بأسرها هي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهي مجموعة مؤلفة من فلول الميليشيات وجنود الحكومة الرواندية السابقة، التي نفذت في عام 1994 إبادة جماعية ضد التوتسي.
    12. Since March, the security situation in North Kivu has deteriorated sharply as clashes have increased between armed elements loyal to renegade commander Laurent Nkunda and FARDC troops, Mayi-Mayi groups and other armed militias including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR). UN 12 - تشهد الحالة الأمنية في مقاطعة كيفو الشمالية منذ آذار/مارس تدهورا حادا بسبب زيادة الاشتباكات بين العناصر المسلحة الموالية للقائد المتمرد لوران نكوندا وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعات الماي الماي وغيرها من الميليشيات المسلحة بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    7. Demands that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces (ADF), the Lord's Resistance Army (LRA) and various Mayi Mayi groups cease immediately all forms of violence and other destabilizing activities and that their members immediately and permanently disband, lay down their arms and demobilize children from their ranks; UN 7 - يطالب القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتحالف القوى الديمقراطية وجيش الرب للمقاومة وشتى ميليشيات ماي - ماي بأن توقف فوراً جميع أشكال العنف والأنشطة الأخرى المزعزعة للاستقرار وتصرف فوراً وبصفة دائمة جميع أفرادها وتجردهم من السلاح وتسرح الأطفال المجنَّدين في صفوفها؛
    7. Demands that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces (ADF), the Lord's Resistance Army (LRA) and various Mayi Mayi groups cease immediately all forms of violence and other destabilizing activities and that their members immediately and permanently disband, lay down their arms and demobilize children from their ranks; UN 7 - يطالب القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتحالف القوى الديمقراطية وجيش الرب للمقاومة وشتى ميليشيات ماي - ماي بأن توقف فوراً جميع أشكال العنف والأنشطة الأخرى المزعزعة للاستقرار وتصرف فوراً وبصفة دائمة جميع أفرادها وتجردهم من السلاح وتسرح الأطفال المجنَّدين في صفوفها؛
    By paragraph 7, the Council demanded that the M23 and all other armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and the Lord's Resistance Army, cease immediately all forms of violence, release immediately all child soldiers and permanently lay down their arms. UN وبموجب الفقرة 7، طالب المجلس حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة، بأن توقف فوراً جميع أشكال العنف وتُفرج فوراً عن جميع الأطفال المجنَّدين وتلقي أسلحتها بشكل دائم.
    34. In the Democratic Republic of the Congo, the Forces armées de la Republique démocratique du Congo (FARDC) and the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), including its intervention brigade, continue to intensify their joint operations to oust destabilizing armed groups such as the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces (ADF) and LRA. UN 34 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تواصل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك لواء التدخل التابع لها، تكثيف عملياتها المشتركة لدحر الجماعات المسلحة المزعزعة للاستقرار، مثل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتحالف القوى الديمقراطية، وجيش الرب للمقاومة.
    Reiterating its deep concern regarding the security and humanitarian crisis in eastern DRC due to ongoing destabilizing activities of foreign and domestic armed groups, and stressing the importance of neutralizing all armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces (ADF), the Lord's Resistance Army (LRA), the Bakata-Katanga and various Mayi Mayi groups, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء الأزمة الأمنية والإنسانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية الناجمة عن استمرار الأنشطة المقوضة للاستقرار التي تنفذها الجماعات المسلحة الأجنبية والمحلية، وإذ يؤكد أهمية تحييد الجماعات المسلحة كافة، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة وجيش الرب للمقاومة وجماعة بكاتا - كاتانغا وشتى جماعات مايي مايي،
    Reiterating its deep concern regarding the security and humanitarian crisis in eastern DRC due to ongoing destabilizing activities of foreign and domestic armed groups, and stressing the importance of neutralizing all armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces (ADF), the Lord's Resistance Army (LRA), the Bakata-Katanga and various Mayi Mayi groups, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء الأزمة الأمنية والإنسانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية الناجمة عن استمرار الأنشطة المقوضة للاستقرار التي تنفذها الجماعات المسلحة الأجنبية والمحلية، وإذ يؤكد أهمية تحييد الجماعات المسلحة كافة، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة وجيش الرب للمقاومة وجماعة بكاتا - كاتانغا وشتى جماعات مايي مايي،
    7. Demands that the M23 and other armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Lord's Resistance Army (LRA), Mai Mai militias, the Forces Nationales de Liberation (FNL) and the Allied Democratic Forces (ADF) cease immediately all forms of violence and other destabilizing activities and release immediately all child soldiers and permanently lay down their arms; UN 7 - يطالب حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة وميليشيات ماي - ماي وقوات التحرير الوطنية وتحالف القوى الديمقراطية، بأن توقف فوراً جميع أشكال العنف والأنشطة الأخرى المخلة بالاستقرار وتُفرج فوراً عن جميع الأطفال المجنَّدين وتلقي أسلحتها بشكل دائم؛
    7. Demands that the M23 and other armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Lord's Resistance Army (LRA), Mai Mai militias, the Forces Nationales de Liberation (FNL) and the Allied Democratic Forces (ADF) cease immediately all forms of violence and other destabilizing activities and release immediately all child soldiers and permanently lay down their arms; UN 7 - يطالب حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة وميليشيات ماي - ماي وقوات التحرير الوطنية وتحالف القوى الديمقراطية، بأن توقف فوراً جميع أشكال العنف والأنشطة الأخرى المخلة بالاستقرار وتُفرج فوراً عن جميع الأطفال المجنَّدين وتلقي أسلحتها بشكل دائم؛
    On 19 October, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2012/22), in which it expressed its concern regarding the deteriorating security and humanitarian crisis in the Democratic Republic of the Congo, strongly condemned M23 and all its attacks and demanded that M23 and other armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), immediately cease all forms of violence and other destabilizing activities. UN واعتمد المجلس في 19تشرين الأول/أكتوبر بياناً رئاسياً (S/PRST/2012/22) أعرب فيه عن قلقه إزاء تدهور الأزمة الأمنية والإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأدان بشدة حركة 23 آذار/مارس وجميع الهجمات التي نفذتها، وطالب حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى، بما في ذلك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، بأن توقف فوراً جميع أشكال العنف والأنشطة الأخرى المزعزعة للاستقرار.
    Reiterating its deep concern regarding the security and humanitarian crisis in eastern DRC due to ongoing military activities of foreign and domestic armed groups, stressing the importance of neutralizing all armed groups, including the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces (ADF), the Lord's Resistance Army (LRA), and various Mayi Mayi groups, in line with resolution 2098 (2013), UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه العميق بشأن الأزمة الأمنية والإنسانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب استمرار الأنشطة العسكرية للجماعات المسلحة الأجنبية والمحلية، ويؤكد أهمية تحييد كافة الجماعات المسلحة، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتحالف القوى الديمقراطية، وجيش الرب للمقاومة، وشتى جماعات مايي مايي، تماشيا مع القرار 2098 (2013)،
    Armed groups such as the Lord's Resistance Army (LRA) and the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) commit atrocities that amount to grave breaches of international humanitarian law and, in some instances, may also constitute crimes against humanity. UN كما أن المجموعات المسلحة مثل جيش الرب للمقاومة، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ترتكب فظائع تصل إلى مستوى الخرق الجسيم للقانون الإنساني الدولي بل إنها في بعض الحالات قد تكون جرائم ضد الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more