"the democratic governance" - Translation from English to Arabic

    • الحكم الديمقراطي
        
    • للحكم الديمقراطي
        
    • الحوكمة الديمقراطية
        
    • المتعلقة بالحكم الديمقراطي
        
    • الإدارة الديمقراطية
        
    • إدارة ديمقراطية
        
    • المعني بالحوكمة
        
    That engagement was more clearly visible in the democratic governance area but was present in nearly all areas. UN واحتلت تلك المشاركة مكانة جلية في مجال الحكم الديمقراطي لكنها كانت حاضرة في جميع المجالات تقريباً.
    So far, it is envisioned that the methodology and results of the democratic governance indicators will be mainstreamed into the targets of our MDG 9. UN ومن المتوخى حتى الآن تعميم منهجية ونتائج مؤشرات الحكم الديمقراطي في غايات هدفنا الإنمائي التاسع للألفية.
    This is a specific goal of the democratic governance areas and represents a major accomplishment that affects all other areas of intervention. UN وهذا هدف محدد من أهداف مجالات الحكم الديمقراطي ويشكل إنجازاً رئيسيا يؤثر في جميع المجالات الأخرى للتدخل.
    1 seminar organized by the democratic governance Working Group on 1 June 2007 UN حلقة دراسية واحدة نظمها الفريق العامل للحكم الديمقراطي في 1 حزيران/يونيه 2007
    The CRC aims at enhancing the democratic governance of Saint Lucia, through the participation of all citizens in the affairs of the State. UN وتهدف لجنة الإصلاح الدستوري إلى تعزيز الحوكمة الديمقراطية في سانت لوسيا، من خلال مشاركة جميع المواطنين في شؤون الدولة.
    UNDP is leading the Regional Inter-Agency Task Force on Governance and contributes to advance the security pillar of the strategy on the democratic governance and security aspects. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادة فرقة العمل الإقليمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحوكمة، ويسهم في تعزيز الركيزة الأمنية للاستراتيجية في الجوانب المتعلقة بالحكم الديمقراطي والأمن.
    the democratic governance practice accounted for fully 45 per cent of total programme expenditures in 2004. UN ويستقطب مجال الحكم الديمقراطي 45 في المائة تماما من مجموع نفقات البرنامج في عام 2004.
    Overall, there is little participation in the democratic governance and gender process. UN والمشاركة بوجه عام قليلة في عملية الحكم الديمقراطي والقضايا الجنسانية.
    The results of the democratic governance forums at the subdistrict level were published and shared with the national leaders UN ونشرت نتائج منتديات الحكم الديمقراطي على مستوى المناطق الفرعية وجرى تبادلها مع القادة الوطنيين
    Given the relevancy of the democratic governance agenda in the wake of the upheavals across the Arab States region, Global Programme support in 2012 expanded to address the needs of national transitional councils, constitutional assemblies and political parties, ensuring the participation of women in political transitions. UN ونظرا لأهمية جدول أعمال الحكم الديمقراطي في أعقاب الاضطرابات التي وقعت في جميع أنحاء منطقة الدول العربية، تم توسيع نطاق دعم البرنامج العالمي في عام 2012 لتلبية احتياجات المجالس الانتقالية الوطنية والجمعيات الدستورية والأحزاب السياسية، بما يضمن مشاركة المرأة في التحولات السياسية.
    the democratic governance work of UNDP continues to prioritize women's leadership, participation and empowerment at all levels, with a focus on political institutions and public administrations. UN ولا يزال عمل البرنامج الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي يعطي الأولوية لمشاركة المرأة وتمكينها ووصولها إلى المناصب القيادية على جميع المستويات، مركزاً في ذلك على المؤسسات السياسية والإدارات العامة.
    Institutionalization of the democratic governance Forum within a national organization to promote monthly dialogue on democratic governance issues and also the formation of a national institute on democratic governance which will support citizens and State institutions to have regular informed dialogue of governance issues UN للمساعدة على ضمان دوره الرقابي والضوابط والموازين الخاصة به ترسيخ منتدى الحكم الديمقراطي في إطار إحدى المنظمات نعم نظمت البعثة المتكاملة بالتعاون مع السلطات المحلية 51
    Japan has always believed that the achievement of the two-State solution requires enhancement of the democratic governance capabilities of the Palestinians through human resources development and the building of Government infrastructures, as well as the development of a viable and sustainable economy. UN وقد ظلت اليابان دائما ترى أن تحقيق حل الدولتين يتطلب تعزيز قدرات الحكم الديمقراطي للفلسطينيين من خلال تنمية الموارد البشرية وبناء البنى الأساسية للحكومة، وكذلك تطوير اقتصاد مستدام وقادر على البقاء.
    The workshop was facilitated by a gender and governance expert who formerly worked with the democratic governance Group of UNDP's Bureau for Development Policy. UN وتم تسهيل حلقة العمل بمعرفة خبير في نوع الجنس والحكم وعمل سابقاً مع فريق الحكم الديمقراطي في مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسياسة الإنمائية.
    the democratic governance Thematic Trust Fund was created in 2001 to promote a thematic focus around the work of the UNDP on democratic governance. UN أنشئ الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي في عام 2001 لتشجيع التركيز المواضيعي على الأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي.
    the democratic governance Thematic Trust Fund (DGTTF) administered by UNDP provides funding for innovative and catalytic projects on, inter alia, preventive measures such as civic engagement and community empowerment. UN ويوفّر الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التمويل لمشاريع مبتكرة وتحفيزية بشأن أمور منها اتخاذ تدابير وقائية مثل مشاركة المجتمع المدني وتمكين المجتمعات المحلية.
    27. In 2001, UNDP established the democratic governance Thematic Trust Fund (DGTTF) as a new instrument for providing it with additional resources with which to address development priorities in democratic governance, and as an alternative to traditional funding arrangements. UN 27 - وفي عام 2001، أنشأ البرنامج الإنمائي الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي بوصفه أداة جديدة تزوده بموارد إضافية لمواجهة أولويات التنمية في إطار الحكم الديمقراطي وبديلا لترتيبات التمويل التقليدية.
    Programmes that promote the culture of democratic governance include the democratic governance Forum and a 30-week university lecture course on democratic governance. UN وتشمل البرامج التي تروج لثقافة الحوكمة الديمقراطية المنتدى المعني بالحوكمة، ودورة لمحاضرات جامعية عن الحوكمة الديمقراطية تستمر ثلاثين أسبوعا.
    Programmes that promote the culture of democratic governance included the democratic governance forums organized by UNMIT in all districts and at the national level. UN وتضمنت البرامج التي تعزز ثقافة الحوكمة الديمقراطية منتديات عن الحوكمة الديمقراطية نظمتها البعثة في جميع المقاطعات وعلى الصعيد الوطني.
    There is a need for building a capable developmental State through a better linkage between the democratic governance agenda and the development agenda, which should reinforce each other. UN وتوجد حاجة إلى بناء دولة إنمائية قادرة عن طريق تحسين الربط بين جدول أعمال الحوكمة الديمقراطية وجدول أعمال التنمية، بحيث يدعم كل منهما الآخر.
    The interest in justice and security sector reform has strengthened collaboration with the democratic governance practice and contributed to a number of joint preparations of papers for the network. UN وقد عزز الاهتمام بالعدالة وإصلاح قطاع الأمن التعاونَ مع الممارسة المتعلقة بالحكم الديمقراطي وساهم في تحضير عدد من الورقات المشتركة للشبكة.
    We believe that more focused attention must be paid to the principle of equitable regional representation as a way to ensure the democratic governance of the Peacebuilding Commission and genuine participation. UN ونعتقد أنه لا بد من تركيز الاهتمام بشكل أكبر على مبدأ التمثيل الإقليمي العادل، بوصفه سبيلا لضمان الإدارة الديمقراطية للجنة بناء السلام وللمشاركة الحقيقية.
    10. Additionally, panellists may wish to explore how universal values and principles of democracy and respect for human rights can constitute the basis for the democratic governance of a globalization process that upholds human rights, cultural diversity, equity and nondiscrimination, solidarity and sustainability. UN 10- بالإضافة إلى ذلك، قد يود الخبراء المشاركون بحث السبل الكفيلة بجعل القيم والمبادئ الكونية المتمثلة في الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان أساس إدارة ديمقراطية لعملية عولمة تعزز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي والعدالة وعدم التمييز والتضامن والتنمية المستدامة.
    Implementation. By national partners, regional centres or subregional resource facilities and headquarters or country offices; under the democratic governance Thematic Trust Fund. UN التنفيذ - من قِبَل الشركاء الوطنيين والمراكز الإقليمية أو مراكز الموارد دون الإقليمية والمقر أو المكاتب القطرية؛ في إطار الصندوق الاستئماني المواضيعي المعني بالحوكمة الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more