"the democratic republic of the congo at" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية الكونغو الديمقراطية في
        
    • جمهورية الكونغو الديمقراطية على
        
    • جمهورية الكونغو الديمقراطية عند
        
    Head of the delegation of the Democratic Republic of the Congo at the meetings. UN وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة.
    Head of the delegation of the Democratic Republic of the Congo at the meetings. UN وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة.
    Head of the delegation of the Democratic Republic of the Congo at the meetings. UN وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة.
    Declaration of the Government of the Democratic Republic of the Congo at the conclusion of the Kampala Dialogue UN الإعلان الصادر عن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في ختام حوار كمبالا
    This strategy involves consultations with the Government of the Democratic Republic of the Congo at all levels. UN وتستلزم هذه الاستراتيجية إجراء مشاورات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع المستويات.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-fourth session. UN 18- يقرر متابعة حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته الرابعة والعشرين.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-fourth session. UN 18- يقرر متابعة حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته الرابعة والعشرين.
    14. Decides to follow up on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo at its nineteenth session. UN 14- يقرر متابعة حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته التاسعة عشرة.
    14. Decides to follow up on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo at its nineteenth session. UN 14- يقرر متابعة حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته التاسعة عشرة.
    68. Recent developments underscore the continued challenges and new opportunities in the Democratic Republic of the Congo at this important juncture. UN 68 - تؤكد التطورات الأخيرة التحديات المستمرة والفرص الجديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذا المنعطف الهام.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda at the 88th meeting on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the Democratic Republic of the Congo at the 89th meeting on behalf of the Group of African States. UN يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلة أنتيغوا وبربودا في الجلسة 88، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية في الجلسة 89، بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    12. The report described atrocities committed in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo at a time when the Zimbabwean forces’ mandate had been to fight on the western front. UN ١٢ - وأشار إلى أن التقرير يصف فظائع مرتكبة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية في الوقت الذي كانت فيه ولاية القوات الزمبابوية تتمثل في القتال على الجبهة الغربية.
    At the time of the submission of the present report it was understood that the representatives of the Democratic Republic of the Congo at the JMC meeting in Lusaka had provided the United Nations with a written security guarantee. UN وكان من المفهوم وقت تقديم هذا التقرير أن ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية في اجتماع اللجنة العسكرية المشتركة المعقود في لوساكا قد قدموا إلى اﻷمم المتحدة ضمانا أمنيا خطيا.
    This situation has been exacerbated by the recent massacre of refugees from the Democratic Republic of the Congo at the Gatumba refugee camp in western Burundi. UN وما فتئت هذه الحالة تتفاقم جراء المذبحة الأخيرة التي حدثت للاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية في مخيم غاتومبا للاجئين في غرب بوروندي.
    Represented the Democratic Republic of the Congo at numerous standard-setting conferences and other international and regional technical meetings, including: UN مثـَّـل جمهورية الكونغو الديمقراطية في مجموعة كبيرة من المؤتمرات الشارعـة والاجتماعات الفنية الدولية والإقليمية الأخرى، ومنها:
    Represented the Democratic Republic of the Congo at numerous standard-setting conferences and other international and regional technical meetings, including: UN مثـَّـل جمهورية الكونغو الديمقراطية في مجموعة كبيرة من المؤتمرات الشارعـة والاجتماعات الفنية الدولية والإقليمية الأخرى، ومنها:
    97. It its resolution 10/33, the Council decided to continue monitoring the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its thirteenth session. UN 97- قرر المجلس، في قراره 10/33، مواصلة رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته الثالثة عشرة.
    100 meetings to support the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo at national, provincial and local levels in meeting its obligations under international humanitarian law and human rights law UN :: عقد 100 اجتماع لدعم الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات والصعيد المحلي، للوفاء بما عليها من واجبات بمقتضى القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان
    Concerned about the potential escalation in tensions, which could undermine the considerable progress in the democratic transition of the Democratic Republic of the Congo at this critical juncture, the Council members affirmed the importance of sending a message to the candidates to exercise maximum restraint during and after the polling. UN وفي معرض الإعراب عن قلقهم إزاء احتمال تصاعد حدة التوترات مما قد يقوض التقدم الكبير المحرز في مجال التحول إلى الديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية عند هذا المنعطف الحرج، أكد أعضاء المجلس على أهمية إيصال رسالة إلى المرشحين لحثهما على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس أثناء عملية الاقتراع وبعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more