Peace and stability in the Democratic Republic of the Congo is in the interests of Rwanda and the rest of the African countries. | UN | إذ أن استتباب السلم والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو في صالح رواندا وبقية البلدان اﻷفريقية. |
Therefore, the accusation that Rwanda and other countries have invaded the Democratic Republic of the Congo is a malicious and gratuitous lie. | UN | ولذلك فإن اتهام رواندا وبلدان أخرى بغزو جمهورية الكونغو الديمقراطية هو افتراء كاذب لا أساس له من الصحة. |
A debate on the alleged armed aggression against the Democratic Republic of the Congo is totally inopportune and disruptive and should therefore be rejected. | UN | إن إجراء مناقشة بشأن الاعتداء المسلح المزعوم ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية هي فكرة هدامة ولا محل لها على اﻹطلاق وبالتالي ينبغي رفضها. |
the Democratic Republic of the Congo is the natural habitat of unparalleled biological diversity. | UN | إن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي الموئل الطبيعي لتنوع بيولوجي لا مثيل له. |
In this connection, the Democratic Republic of the Congo is definitely recognized as a very important strategic country. | UN | وفي هذا الصدد، فقد اعترف بصورة قاطعة بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية بلد استراتيجي هام جدا. |
The conflict in the Democratic Republic of the Congo is purely an internal affair of that country. | UN | إن النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الشؤون الداخلية المحضة لذلك البلد. |
It is clear that the aggression of which the Democratic Republic of the Congo is victim is the work of a coalition of Uganda, Burundi and Rwanda. | UN | ومن الواضح أن العدوان الذي تقع ضحيته جمهورية الكونغو الديمقراطية هو عمل يرتكبه تحالــــف أوغندا وبوروندي ورواندا. |
36. The fundamental objective of the activities of UNESCO in the Democratic Republic of the Congo is to ensure primary education for all. | UN | 36 - والهدف الأساسي لأنشطة اليونسكو في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو ضمان توفير التعليم الابتدائي للجميع. |
Diamond smuggling from the Democratic Republic of the Congo is one of the most intractable problems facing those concerned with the control of conflict diamonds. | UN | فتهريب الماس من جمهورية الكونغو الديمقراطية هو مشكلة من أعقد المشاكل التي تواجه المعنيين بالسيطرة على الماس في ظروف الصراع. |
The fact of the matter is that the conflict in the Democratic Republic of the Congo is an internal crisis that has spun out of control because of the absence of an effective democratic government at the centre. | UN | ولكي تخفي السلطات تلك الانتهاكات الجسيمة، فإنها تبحث عن كبش فداء، وواقع اﻷمر أن النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو أزمة داخلية فلت عيارها بسبب عدم وجود حكومة ديمقراطية فعالة في الحكم. |
Recalling that the Democratic Republic of the Congo is a least developed country with severe economic and social problems arising from its weak economic infrastructure and aggravated by the ongoing conflict, | UN | وإذ تشير إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي إحدى أقل البلدان نموا التي تواجه مشاكل اقتصادية واجتماعية حادة ناجمة عن ضعف بنيتها الاقتصادية الأساسية ومتفاقمة بسبب الصراع الجاري، |
Recalling that the Democratic Republic of the Congo is a least developed country with severe economic and social problems arising from its weak economic infrastructure and aggravated by the ongoing conflict, | UN | وإذ تشير إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي إحدى أقل البلدان نموا التي تواجه مشاكل اقتصادية واجتماعية حادة ناجمة عن ضعف بنيتها الاقتصادية الأساسية ومتفاقمة بسبب الصراع الجاري، |
The Panel is of the view that aircraft are still flying elsewhere in the world with this suffix for illicit activities. The case in the Democratic Republic of the Congo is a good example. | UN | ويرى الفريق أن الطائرات لا تزال تحلق في أماكن أخرى من العالم حاملة هذه اللاحقة من أجل أنشطة غير مشروعة والحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي مثال جيد على ذلك. |
With respect to cooperation, we would note once again that the Democratic Republic of the Congo is the first State party to have developed noteworthy and exemplary cooperation with the ICC. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون، نود أن نلاحظ مرة أخرى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي أولى الدول الأطراف التي أقامت تعاونا جديرا بالثناء ونموذجيا مع المحكمة. |
the Democratic Republic of the Congo is a peace-loving country, resolutely committed to developing, maintaining and promoting excellent relations with all countries dedicated to peace and justice and particularly, with its neighbours. | UN | إن جمهورية الكونغو الديمقراطية بلد محب للسلام، وقد عقد العزم على تطوير علاقات ممتازة مع جميع البلدان المحبة للسلام والعدل، وخاصة مع جيرانه، مع المحافظة على تلك العلاقات وتعزيزها. |
That is why the Democratic Republic of the Congo is asking the entire international community for a greater and multifaceted commitment to fight this pandemic. | UN | ولهذا تطلب جمهورية الكونغو الديمقراطية من المجتمع الدولي برمته التزاما أكبر ومتعدد الجوانب لمكافحة هذا الوباء. |
the Democratic Republic of the Congo is transmitting all these documents to the Committee. | UN | تحيل جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى اللجنة جميع تلك الوثائق. |
129. The war in the Democratic Republic of the Congo is a veritable humanitarian disaster. | UN | 129- إن الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية تشكل كارثة إنسانية حقيقية. |
Added to the refugee population, the total affected population in the Democratic Republic of the Congo is over 2,335,000. | UN | وبالإضافة إلى عدد اللاجئين يزيد مجموع السكان المتأثرين في جمهورية الكونغو الديمقراطية على 000 335 2. |
With the support of other nations of the world, the Democratic Republic of the Congo is determined to succeed in the area of disarmament and peace. | UN | إن جمهورية الكونغو الديمقراطية مصمصة، بدعم من دول العالم الأخرى، على تحقيق النجاح في مجال نزع السلاح وبسط السلام. |
33. the Democratic Republic of the Congo is not party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. | UN | 33 - ليست جمهورية الكونغو الديمقراطية طرفا في اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم. |
the Democratic Republic of the Congo is at peace with all its neighbours. | UN | فجمهورية الكونغو الديمقراطية تعيش في سلام مع جميع جيرانها. |
Despite this, the Democratic Republic of the Congo is not able to fulfil many of its obligations under the human rights instruments. | UN | وعلى الرغم من هذا، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية غير قادرة على الوفاء بالكثير من التزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان. |
the Democratic Republic of the Congo is of the opinion that this definition is adequate. | UN | ترى جمهورية الكونغو الديمقراطية أن هذا التعريف ملائم. |
In that connection, the Democratic Republic of the Congo is willing to receive technical assistance from the Committee. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب جمهورية الكونغو الديمقراطية عن استعدادها لتلقي المساعدة التقنية من اللجنة. |
25. With the forthcoming holding of elections, the peace process in the Democratic Republic of the Congo is moving into a new phase. | UN | 25 - مع إجراء الانتخابات في الفترة المقبلة، تكون عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد تحركت نحو مرحلة جديدة. |
The current conflict in the Democratic Republic of the Congo is a matter of great concern to us. | UN | والنزاع الحالي في جمهورية الكونغو الديمقراطية يثير قلقا بالغا لدينا. |