"the democratic system" - Translation from English to Arabic

    • النظام الديمقراطي
        
    • بالنظام الديمقراطي
        
    • للنظام الديمقراطي
        
    • نظام ديمقراطي
        
    • والنظام الديمقراطي
        
    • بالنظام المؤسسي الديمقراطي
        
    In our experience, we have seen two different tracks for consolidating the democratic system: the track of representative democracy and the track of participative democracy. UN ومن خبرتنا، شهدنا مسارين مختلفين لترسيخ النظام الديمقراطي: مسار التمثيل الديمقراطي ومسار الديمقراطية التشاركية.
    It noted efforts to improve and enhance the democratic system so that State mechanisms truly served the nation and the people. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة لتحسين وتعزيز النظام الديمقراطي بحيث تكون آليات الدولة حقاً في خدمة الأمة والشعب.
    It is equally committed to ensuring the success of the democratic system of government. UN كما أنها ملتزمة بضمان نجاح النظام الديمقراطي للحكومة.
    the democratic system guarantees civil liberties and thus enables the monitoring of political authorities. UN ويكفل النظام الديمقراطي الحريات المدنية وبالتالي يمكن من رصد السلطات السياسية.
    To varying degrees these clauses introduce the sanction of suspension of participation rights for Governments that attack the democratic system. UN وتنص هذه البنود، بدرجات متفاوتة، على فرض جزاء التعليق المؤقت لحقوق المشاركة على الحكومات التي تخل بالنظام الديمقراطي.
    Following the country's liberation from Japanese colonial rule, people's committees had been set up by popular initiative as the cornerstone of the democratic system. UN وبعد تحرير البلد من الحكم الاستعماري الياباني أُنشئت لجان شعبية بمبادرات شعبية لتكون حجر الزاوية في النظام الديمقراطي.
    These mechanisms include monitoring and preventive action and the adoption of specific measures in cases of serious irregularities in the democratic system. UN وتشمل هذه الآليات أعمال الرصد والوقاية واتخاذ تدابير محددة في حالات حدوث مخالفات جسيمة في النظام الديمقراطي.
    At the same time, resources are being allocated to strengthening the democratic system through its institutions and the promotion of sound democratic governance. UN وفي الوقت نفسه، تخصص موارد لتوطيد النظام الديمقراطي من خلال مؤسساته ومن خلال تعزيز الحكم الديمقراطي السليم.
    the democratic system has emerged as a popular form of government for many States Members of the United Nations. UN لقد ظهر النظام الديمقراطي كشكل شائع للحكم في كثير من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The Council also calls upon the new government to protect the democratic system and to promote human rights and fundamental freedoms under the rule of law. UN ويدعو المجلس أيضا الحكومة الجديدة إلى حماية النظام الديمقراطي وتعزيز حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في ظل سيادة القانون.
    The Council also calls upon the new government to protect the democratic system and to promote human rights and fundamental freedoms under the rule of law. UN ويدعو المجلس أيضا الحكومة الجديدة إلى حماية النظام الديمقراطي وتعزيز حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في ظل سيادة القانون.
    These mechanisms include monitoring and preventive action and the adoption of specific measures in cases of serious irregularities in the democratic system. UN وتشمل هذه الآليات أعمال الرصد والوقاية واتخاذ تدابير محددة في حالات حدوث مخالفات جسيمة في النظام الديمقراطي.
    Equally important, it has flourished because we have shaped the democratic system to suit our national circumstances. UN ومن المهم أيضا أنها ازدهرت لأننا شكلنا النظام الديمقراطي ليلائم ظروفنا الوطنية.
    To violate that cardinal principle would mean that the legitimacy of the democratic system that is to be established is questionable. UN ويعني انتهاك هذا المبدأ الأساسي التشكيك في مشروعية النظام الديمقراطي الذي سينشأ.
    On both occasions the blatant weakness of the political parties adversely affected the overall functioning of the democratic system. UN وفي المناسبتين كليهما، كان للضعف الصارخ للأحزاب السياسية أثر سلبي في مجمل عمل النظام الديمقراطي.
    He called the situation unacceptable, since the killing of a journalist amounted to taking oxygen out of the democratic system. UN واعتبر أن هذه الحالة غير مقبولة لأن قتل صحفي واحد يعني وأد النظام الديمقراطي والإجهاز عليه.
    The nation had recovered its trust in the democratic system, a fundamental prerequisite for the enjoyment of human rights. UN فقد استعاد الشعب ثقته في النظام الديمقراطي وهو شرط أساسي لا بد منه للتمتع بحقوق الإنسان.
    the democratic system of government and legislative framework continue to provide the basis for the protection of all rights. UN وما زال النظام الديمقراطي للحكومة والإطار التشريعي يوفران الأساس اللازم لحماية جميع الحقوق.
    National experience had confirmed its belief in the democratic system as a means of achieving a more just society, which ensured respect for the human rights of each citizen. UN وقد أكدت التجربة الوطنية إيمانها بالنظام الديمقراطي كوسيلة لتحقيق مجتمع أكثر عدالة، يكفل احترام حقوق اﻹنسان لكل مواطن.
    These amendments provide for the basic protection of those individual rights which are fundamental to the democratic system of government. UN وتنص هذه التعديلات على الحماية الأساسية لحقوق منفردة هي المقومات الأساسية للنظام الديمقراطي للحكم.
    Ninth, municipal power was given full respect and strengthened, being recognized as a fourth power in the democratic system. UN تاسعا، منحت السلطات البلدية الاحترام الكامل وعززت، ويعترف بها بوصفها السلطة الرابعة في نظام ديمقراطي.
    Peru welcomes the work carried out by journalists and shares the idea that public officials should be subject to greater scrutiny by society, as this will strengthen the rule of law and the democratic system. UN وتثمن حكومة بيرو عمل الصحافيين وتشاطر الفكرة القائلة بأن الموظفين العموميين يخضعون لقدر أكبر من الرقابة من جانب المجتمع، بما أن ذلك يؤدي إلى تعزيز سيادة القانون والنظام الديمقراطي.
    A standard-setting process is thus under way in the Americas which recognizes democracy as an obligation and a duty and recognizes that to alter the democratic system may entail international responsibility. UN وهكذا تجري حالياً في الأمريكتين عملية لوضع معايير ترمي إلى الاعتراف بالديمقراطية بوصفها التزاماً وواجباً، والاعتراف بأن الإخلال بالنظام المؤسسي الديمقراطي هو فعل قد تترتب عليه مسؤولية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more