"the democratization of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة
        
    • إضفاء طابع الديمقراطية على الأمم المتحدة
        
    • إن إضفاء الطابع الديمقراطي
        
    • وإضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة
        
    the democratization of the United Nations is a matter of priority. UN إن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة مسألة ذات اولوية.
    Their efforts were a focused response to my long-standing call to prioritize the democratization of the United Nations. UN وكانت جهودهما استجابة مركزة لدعوتي القديمة إلى تحديد أولويات إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    The President of the General Assembly has spoken of the democratization of the United Nations being his number-one priority. UN وقال رئيس الجمعية العامة إن أولويته الأولى هي إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    As members know, the democratization of the United Nations is the overarching priority of my presidency. UN كما يعلم الأعضاء، إن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة هو الأولوية العليا لرئاستي.
    the democratization of the United Nations and the enhancing of its effectiveness are requisites for a renewed and energized United Nations. UN وإضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة وتعزيز فعاليتها شرطان أساسيان لإيجاد أمم متحدة مجددة ونشطة.
    The President of the General Assembly has rightly highlighted the importance of the democratization of the United Nations. UN لقد أبرز رئيس الجمعية العامة عن حق أهمية إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    the democratization of the United Nations also includes the long-awaited reform of the Security Council. UN ويتضمن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة أيضا إصلاح مجلس الأمن الذي طال انتظاره.
    We would thus be contributing, under unfortunate circumstances, to the democratization of the United Nations. UN وبهذا نسهم، في ظل ظروف مؤسفة، في إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    Most Member States had hoped that this sixtieth session of the General Assembly would finally achieve the democratization of the United Nations. UN وكانت معظم الدول الأعضاء تأمل في أن تحقق هذه الدورة الستون للجمعية العامة أخيرا إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    We are pleased that the democratization of the United Nations is part of the theme of the present session of the General Assembly and that the President has told us already about the various initiatives that he will be taking to advance democracy at the United Nations. UN ويسرنا أن يكون إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة جزءا من موضوع الدورة الحالية للجمعية العامة وأنّ الرئيس قد أبلغنا عن مختلف المبادرات التي سيتخذها لتعزيز الديمقراطية في الأمم المتحدة.
    I am sure that everyone here has seen his banner, which reads " Towards the democratization of the United Nations -- Every Country Counts " . UN وأنا متأكد أن كل واحد شاهد شعاره الذي يقول " نحو إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة - جميع البلدان هامة " .
    the democratization of the United Nations also means a stronger commitment to respect for national and international law on the part of Member States. UN إن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة يعني أيضا التزاما أقوى باحترام القانون الوطني والدولي من قبل الدول الأعضاء.
    His call for a series of high-level Dialogues on the democratization of the United Nations reflected the original roles assigned to the institution in the Charter, and he invited parliamentarians to participate actively in those debates. UN وقال إن دعوته إلى إجراء مجموعة من الحوارات الرفيعة المستوى بشأن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة تعكس الأدوار الأصلية التي أوكلها الميثاق إلى المؤسسة، ودعا البرلمانيين إلى المشاركة بنشاط في هذه الحوارات.
    the democratization of the United Nations should address both the specific structures of its various principal organs and the exercise of a real democratic culture. UN إن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة ينبغي أن يتناول كلا من الهياكل المحددة لمختلف أجهزتها الرئيسية وممارسة ثقافة ديمقراطية حقيقية.
    The revitalization of the General Assembly is very important to El Salvador, as part of advancing the democratization of the United Nations as a whole. UN إن تنشيط أعمال الجمعية العامة أمر مهم جدا بالنسبة للسلفادور، وهو جزء من عملية المضي قدما في إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة ككل.
    56. Ms. Ramos Rodríguez (Cuba) said that her delegation supported the recommendation that any amendment to the Charter of the United Nations resulting from the current reform process should be negotiated within the framework of the Special Committee and hoped that the reform would lead to the democratization of the United Nations, in strict compliance with the purposes and principles of the Charter. UN 56 - السيدة راموس رودريغيز (كوبا): قالت إن وفدها يؤيد التوصية التي تنص على أن أي تعديل في ميثاق الأمم المتحدة نتيجة لعملية الإصلاح الحالية ينبغي التفاوض بشأنه في إطار اللجنة الخاصة، وأعربت عن أملها في أن يؤدي الإصلاح إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة والالتزام الدقيق بمقاصد الميثاق ومبادئه.
    the democratization of the United Nations also means a firmer commitment by Member States to respect international and national legality. UN وإضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة يعني أيضا التزاما أقوى من الدول الأعضاء باحترام الشرعية الدولية والوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more