"the department at headquarters" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة في المقر
        
    • للإدارة في المقر
        
    • الإدارة بالمقر
        
    • لدى اﻹدارة في المقر
        
    As a result, 90 per cent of all programme managers of the Department at Headquarters have participated in one or more training sessions. UN ونتيجة لذلك، فإن 90 في المائة من جميع مديري برامج الإدارة في المقر قد شاركوا في دورة أو أكثر من الدورات التدريبية.
    Designated officials, as a matter of course, also visit the Department at Headquarters for briefings and discussions prior to and during their appointments. UN وفي الواقع يقوم المسؤولون المعينون أيضا بزيارة الإدارة في المقر للاستماع إلى إحاطات وإجراء مناقشات قبل وأثناء تعيينهم.
    The Operations Support Team helps to ensure coherence between the Department at Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centres and peacekeeping missions, in terms of a shared emphasis on integrated services. UN ويساعد الفريق على ضمان الاتساق بين الإدارة في المقر ومركز الخدمات العالمي ومراكز الخدمات الإقليمية وبعثات حفظ السلام، من حيث التركيز المشترك على الخدمات المتكاملة.
    Meanwhile, sufficient space for additional offices and support facilities for the Department at Headquarters has been arranged by the Department of Management. UN وفي هذه الأثناء، تمكنت إدارة الشؤون الإدارية من ترتيب حيز كاف لاستيعاب مكاتب إضافية ومرافق دعم للإدارة في المقر.
    The United Nations Information Service in Geneva worked with the Department at Headquarters to promote the work of the newly established Human Rights Council, organizing meetings with members of the media in advance of the Council sessions. UN وعملت دائرة الأمم المتحدة للإعلام جنيف مع الإدارة بالمقر من أجل تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً، حيث نظمت اجتماعات مع أفراد من وسائط الإعلام قبل دورات المجلس.
    (b) $484,700,involving growth of $207,900, for communications such as electronic mail, long-distance telephone and other communication requirements of the Department at Headquarters. UN )ب( ٧٠٠ ٤٨٤ دولار، تنطوي على نمو بمقدار ٩٠٠ ٢٠٧ دولار، للاتصالات كالبريد الالكتروني، والمكالمات الهاتفية الخارجية، وغير ذلك من احتياجات الاتصالات لدى اﻹدارة في المقر.
    The Advisory Committee's recommendations on performance measurement, structural improvements, key performance indicators and benchmarking required the focus of the Department at Headquarters. UN وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قياس الأداء، والتحسينات الهيكلية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، ووضع أسس المقارنة تستلزم تركيز الإدارة في المقر.
    74. Activities in observance of other special days related to human rights were organized by the Department at Headquarters and by UNICs. UN 74- وقد نظَّمت كلٌّ من الإدارة في المقر ومراكز الأمم المتحدة للإعلام أنشطة للاحتفال بأيام خاصة أخرى متصلة بحقوق الإنسان.
    It recently conducted a three-way development videoconference among staff of the Department at Headquarters, the Logistics Base and the Mission; UN وقد أجرت مؤخرا عملية تنظيم المؤتمرات عن طريق الفيديو بين ثلاث جهات أي فيما بين موظفي الإدارة في المقر وقاعدة السوقيات والبعثة؛
    (b) Satisfaction of field offices, special political missions and special envoys with support from the Department at Headquarters UN (ب) رضا المكاتب الميدانية والبعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الخاصين عن دعم الإدارة في المقر
    (c) Making suggestions on programme delivery and providing feedback to the Department at Headquarters; UN (ج) تقديم اقتراحات بشأن كيفية تنفيذ البرامج وموافاة الإدارة في المقر بردود الفعل عليها؛
    20. The Occasional Papers series was developed to give wider dissemination to the expert inputs from panels and seminars sponsored by the Department at Headquarters. UN 20 - وتم وضع سلسلة الورقات العرضية لتوسيع نطاق نشر مساهمات الخبراء من الأفرقة والحلقات الدراسية التي ترعاها الإدارة في المقر.
    (b) Satisfaction of field offices, special political missions and special envoys with support from the Department at Headquarters UN (ب) رضا المكاتب الميدانية والبعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الخاصين عن دعم الإدارة في المقر
    Moreover, there were inconsistencies in Centre reports documenting the level of services provided to the Department at Headquarters and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy: services were charged based on a combination of rates, thereby limiting the ability of the Department to reconcile charges with services received. UN وفضلا عن ذلك، كانت ثمة تباينات في تقارير المركز الموثقة لمستوى الخدمات المقدمة إلى الإدارة في المقر وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وأدرجت تكاليف الخدمات بالاستناد إلى معدلات مختلفة مما حد من قدرة الإدارة على مقارنة التكاليف بالخدمات المقدمة.
    1.7 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service of the Department at Headquarters. UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.7 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service of the Department at Headquarters. UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.6 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service of the Department at Headquarters. UN 1-6 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    These were organized by the Department at Headquarters, and the United Nations information centres and services undertook such activities at the national and local levels. The special UN وقد احتفلت الإدارة بالمقر بهذه الأيام والسنوات بالاشتراك مع مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة التي اضطلعت بأنشطة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The report also offers clarification of the respective roles and responsibilities of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, gender advisers in peacekeeping missions and the proposed senior gender adviser in the Department at Headquarters. UN كما يقدم بعض التوضيحات لأدوار ومسؤوليات كل من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومستشاري القضايا الجنسانية في بعثات حفظ السلام والوظيفة المقترحة للمستشار الأقـدم للقضايا الجنسانية في الإدارة بالمقر.
    (b) $484,700,involving growth of $207,900, for communications such as electronic mail, long-distance telephone and other communication requirements of the Department at Headquarters. UN )ب( ٧٠٠ ٤٨٤ دولار، تنطوي على نمو بمقدار ٩٠٠ ٢٠٧ دولار، للاتصالات كالبريد الالكتروني، والمكالمات الهاتفية الخارجية، وغير ذلك من احتياجات الاتصالات لدى اﻹدارة في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more