"the department continued to" - Translation from English to Arabic

    • واصلت الإدارة
        
    • وواصلت الإدارة
        
    • واصلت إدارة شؤون الإعلام
        
    • استمرت الإدارة في
        
    • وواصلت إدارة شؤون الإعلام
        
    • وتواصل الإدارة
        
    • واصلت الادارة
        
    • تواصل الإدارة
        
    • تواصل الادارة
        
    • واصلت إدارة شؤون اﻹعلام في
        
    • الإدارة تواصل
        
    • الإدارة واصلت
        
    • استمرت الادارة في
        
    • ظلت اﻹدارة
        
    Nevertheless, the Department continued to provide close guidance to the missions. UN ومع ذلك، واصلت الإدارة تقديم التوجيه بشكل وثيق إلى البعثات.
    In addition, the Department continued to build United Nations critical incident stress-management capacity at the country level. UN كما واصلت الإدارة بناء قدرة الأمم المتحدة على معالجة الضغوط النفسية الناجمة عن الحوادث الخطيرة على الصعيد القطري.
    At the same time, the Department continued to mount photo exhibitions at United Nations Headquarters highlighting the Organization's key priorities. UN وفي الوقت نفسه، واصلت الإدارة تنظيم معارض للصور في مقر الأمم المتحدة، لإبراز الأولويات الرئيسية للمنظمة.
    the Department continued to take steps to ensure timely response to all security-related threats and emergencies. UN وواصلت الإدارة اتخاذ خطوات لضمان الاستجابة لجميع التهديدات وحالات الطوارئ الأمنية في حينها.
    the Department continued to nurture its relationship with non-governmental organizations: 1,400 such organizations are now associated with the Department. UN وواصلت الإدارة تعزيز علاقتها مع المنظمات غير الحكومية، حيث أصبح عدد التي ترتبط بها يبلغ 400 1 منظمة.
    To that end, the Department continued to cooperate with other entities within and outside the United Nations system. UN وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت الإدارة التعاون مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    the Department continued to pursue the matter, but did not receive from the Iraqi authorities at the time the cooperation necessary to effect the payment. UN وقد واصلت الإدارة متابعة المسألة، ولكنها لم تتلق من السلطات العراقية آنذاك القدر اللازم من التعاون لصرف المدفوعات.
    While challenges persisted, the Department continued to strengthen its collaboration with author departments, resulting in improved compliance in respect of the timeliness of submissions for the biennium. UN ورغم استمرار التحديات، واصلت الإدارة تعزيز تعاونها مع الإدارات المعدة للوثائق، ما أسفر عن تحسين الامتثال فيما يتعلق بتقديم الوثائق التي تخص فترة السنتين في مواعيدها المحددة.
    55. the Department continued to provide operational support to the security management structures, which include security professionals and managers in more than 150 countries. UN 55 - واصلت الإدارة تقديم الدعم التشغيلي لهياكل الإدارة الأمنية الذي يشمل متخصصين ومديرين في مجال الأمن في أكثر من 150 بلدا.
    At the strategic level, the Department continued to provide inputs on issues concerning the security of United Nations personnel to the Secretary-General for meetings with Member States. UN وعلى المستوى الاستراتيجي، واصلت الإدارة تقديم مساهماتها إلى الأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بأمن موظفي الأمم المتحدة، وذلك من أجل الاجتماعات التي تعقد مع الدول الأعضاء.
    71. the Department continued to place emphasis on the delivery of training aimed at improving security skills and security awareness. UN 71 - واصلت الإدارة التركيز على تقديم التدريب الذي يهدف إلى تحسين مهارات الأمن والوعي الأمني.
    156. the Department continued to use core-strengthening posts and extrabudgetary funds to cover backstopping costs in 2010. UN 156 - واصلت الإدارة استخدام وظائف التعزيز الأساسية والأموال الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف الدعم في عام 2010.
    56. the Department continued to promote publications using social media platforms. UN 56 - وواصلت الإدارة ترويج المنشورات باستخدام شبكات التواصل الاجتماعي.
    the Department continued to facilitate the efficient and effective servicing of the intergovernmental bodies by leveraging technology to achieve efficiency and quality gains, as well as to improve environmental sustainability and accessibility. UN وواصلت الإدارة تيسير تقديم خدمات تتسم بالكفاءة والفعالية إلى الهيئات الحكومية الدولية بالاستعانة بالتكنولوجيا من أجل تحقيق مكاسب من زيادة الكفاءة والجودة، فضلا عن تحسين الاستدامة البيئية وإمكانية الوصول.
    the Department continued to provide strategic and policy guidance to field missions and to deliver outputs as established in the relevant Security Council resolutions. UN وواصلت الإدارة تقديم التوجيه الاستراتيجي والسياساتي للبعثات الميدانية وإنجاز النواتج على النحو المقرر في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    the Department continued to prompt multi-stakeholder dialogues through a number of consultations, forums and expert meetings, including expert group meetings in 2013 and 2014. UN وواصلت الإدارة التشجيع على إجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين من خلال عدد من المشاورات والمنتديات واجتماعات الخبراء، بما في ذلك اجتماعا فريقي الخبراء اللذان عقدا في عامي 2013 و 2014.
    68. the Department continued to use all its platforms, including multimedia, to highlight the broad range of developments and issues related to the question of Palestine and the Middle East peace process. UN 68 - وواصلت الإدارة استخدام جميع منابرها، بما في ذلك المنابر المتعددة الوسائط، لتسليط الضوء على مجموعة واسعة من التطورات والمسائل المتعلقة بقضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    63. the Department continued to promote publications on social media. UN 63 - وواصلت الإدارة ترويج المنشورات باستخدام شبكات التواصل الاجتماعي.
    18. the Department continued to promote the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), Africa's blueprint for development, and to emphasize United Nations support for its implementation. UN 18 - واصلت إدارة شؤون الإعلام الترويج للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشكل خطة أفريقيا من أجل تحقيق التنمية، ولتسليط الضوء على الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنفيذها.
    At the same time, the Department continued to explore new distribution opportunities through social networking channels such as Flickr, Facebook, Twitter and others. UN وفي الوقت نفسه، استمرت الإدارة في استكشاف فرص التوزيع الجديدة عن طريق قنوات الاتصال الاجتماعية مثل فليك وفيس بوك وتويتر وخلافها.
    4. the Department continued to publicize the work of the United Nations in the field of decolonization. UN 4 - وواصلت إدارة شؤون الإعلام التعريف بعمل الأمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    the Department continued to nurture its relationship with non-governmental organizations, and 40 new organizations were approved for affiliation in 2013. UN وتواصل الإدارة تعزيز علاقتها مع المنظمات غير الحكومية، وتمت الموافقة على انتساب 40 منظمة جديدة في عام 2013.
    In addition, the Department continued to distribute the seven-language version of the poster " For a united, non-racial South Africa " , as well as a postcard version of the poster, produced in English and French. UN وبالاضافة إلى ذلك، واصلت الادارة توزيع الملصق الصادر بسبع لغات بعنوان " من أجل جنوب افريقيا موحدة لا عنصرية " فضلا عن بطاقة الملصق البريدية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    15. the Department continued to support the promotion of human rights and the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights, and the work of the human rights committees and the special rapporteurs. UN 15 - تواصل الإدارة دعمها لتعزيز حقوق الإنسان وأعمال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأعمال لجان حقوق الإنسان، وأعمال المقررين الخاصين.
    Also, the Department continued to operate a Convoy Coordination Unit in south-eastern Turkey with one international and three local staff members to oversee the humanitarian convoy movements. UN كما تواصل الادارة تشغيل وحدة تنسيق القوافل في جنوب شرقي تركيا، حيث يشرف موظف دولي واحد وثلاثة موظفين محليين على تحركات القوافل الانسانية.
    26.2 In the biennium 1996-1997, the Department continued to focus on the dissemination of information through electronic networks and databases. UN ٦٢-٢ وقد واصلت إدارة شؤون اﻹعلام في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، التركيز على نشر المعلومات من خلال الشبكات وقواعد البيانات الالكترونية.
    the Department continued to work with its partners to bring about a seamless information management network linking field and Headquarters entities. UN وقالت إن الإدارة تواصل العمل مع شركائها على إيجاد شبكة إدارة معلومات محكمة تربط بين الكيانات الميدانية كيانات المقر.
    11. The Secretary-General indicates, in paragraph 28 of his report, that the Department continued to apply the proximity rule to meetings held away from the four main duty stations. UN 11 - يشير الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره، إلى أن الإدارة واصلت تطبيق قاعدة الجوار على الاجتماعات التي تعقد خارج مراكز العمل الرئيسية الأربعة.
    7. the Department continued to collaborate closely with the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ٧ - ولقد استمرت الادارة في التعاون بشكل وثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Throughout 1997, the Department continued to carry out a variety of programmes aimed at alleviating the condition of the less fortunate. UN وخلال عام ١٩٩٧، ظلت اﻹدارة تضطلع بمختلف البرامج الهادفة إلى تخفيف حدة الظروف التي يعيش فيها أقل الناس حظا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more