"the department for disarmament affairs and the" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة شؤون نزع السلاح
        
    We do, however, value highly the cooperation we have been receiving from the Department for Disarmament Affairs and the United Nations as a whole. UN وبالرغم من ذلك فنحن نقدر أيّما تقدير ما نلقاه من تعاون من جانب إدارة شؤون نزع السلاح والأمم المتحدة ككل.
    The fellows also attend symposiums and panel discussions sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the NGO Committee on Disarmament. UN ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    Last but not least, the good cooperation between the Department for Disarmament Affairs and the Provisional Technical Secretariat (PTS) allowed for a smooth conference. UN أخيرا وليس آخرا، مكّن التعاون الجيد بين إدارة شؤون نزع السلاح والأمانة التقنية المؤقتة من سير أعمال المؤتمر بسلاسة.
    It shall be prepared by the Director in consultation with the Department for Disarmament Affairs and the Office of Financial Services of the Secretariat. UN ويقوم المدير بإعداد الميزانية بالتشاور مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون المالية التابعة للأمانة العامة.
    The work of UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue has focused on the health effects of weapons. UN وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني على الآثار الصحية للأسلحة.
    I should like to express my thanks for, and to highlight, the work being done by the Department for Disarmament Affairs and the ambitious and comprehensive vision that is guiding the work of our delegations. UN وأود أن أعرب عن شكري للعمل الذي تضطلع به إدارة شؤون نزع السلاح وللرؤية الطموحة والشاملة التي ترشد عمل وفودنا.
    The fellows also attend symposia and panel discussions sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the NGO Committee on Disarmament. UN ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    I would like to place on the record our thanks to the Secretary-General for coming out early in his term with these proposals to reform the Department for Disarmament Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN وأود أن أسجل شكرنا للأمين العام على مبادرته في وقت مبكر من ولايته بتقديم هذه الاقتراحات لإصلاح إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The United Nations Political Office in Bougainville will carry out these activities in close consultation with the Department for Disarmament Affairs and the United Nations Development Programme. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوجانفيل بهذه الأنشطة بالتشاور المستمر مع إدارة شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the preparation of research papers, fellows are encouraged to utilize the library of the United Nations Office at Geneva, the reference library of the Geneva Branch of the Department for Disarmament Affairs, and the Dag Hammarskjöld Library at United Nations Headquarters. UN ويجري تشجيع الزملاء أثناء إعداد الأوراق البحثية على استخدام مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف، ومكتبة المراجع في فرع إدارة شؤون نزع السلاح بجنيف، ومكتبة داغ همرشولد بمقر الأمم المتحدة.
    The fellows also attend symposia and panel discussions sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament. UN ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    the Department for Disarmament Affairs and the Nepalese authorities are currently pursuing agreement on the remaining issues with a view to finalizing the host country agreement and memorandum of understanding. Contents UN وتسعى إدارة شؤون نزع السلاح وسلطات نيبال حاليا إلى التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المتبقية بهدف وضع الصيغة النهائية للاتفاق مع البلد المضيف ولمذكرة التفاهم.
    Again, in these cases, the Department for Disarmament Affairs and the Department of Public Information were required to mobilize resources to meet the demand for information from various sectors. UN ومرة أخرى، في هذه الحالات، كان على إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الإعلام أن تحشدا الموارد لتلبية طلب مختلف القطاعات على المعلومات.
    Furthermore, I am confident that the Committee will also be receiving full support from the Department for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Nobuyasu Abe and Mr. Chen Jian, respectively. UN علاوة على ذلك، أثق بأن اللجنة ستتلقى أيضا كامل الدعم من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة كل من السيد نوبوياسو آبي والسيد تشن جيان.
    I also wish to extend my appreciation to the other members of the Bureau and to assure them all of the fullest cooperation and support from the Department for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لأعضاء المكتب الآخرين وأؤكد لكم جميعاً على التعاون والدعم الكاملين من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    We note the contributions of the Department for Disarmament Affairs and the Office of Legal Affairs of the United Nations and of the International Atomic Energy Agency to the drafting of the text for a Central Asian nuclear-weapon-free zone treaty. UN ونحيط علما بإسهامات إدارة شؤون نزع السلاح ومكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة وبإسهامات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في صياغة نص معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    The Gender Action Plan of the Department for Disarmament Affairs and the UNESCO Gender Mainstreaming Implementation Framework also include monitoring mechanisms. UN ويتضمن كل من خطة عمل إدارة شؤون نزع السلاح المتعلقة بالقضايا الجنسانية، وإطار عمل اليونسكو لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني، آليات للرصد.
    Through the framework of the United Nations Coordinating Action on Small Arms Mechanism and in cooperation with the Department for Disarmament Affairs and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and UNDP, UNODC undertook a joint assessment mission to Guinea-Bissau in 2005. UN 76- ومن خلال إطار آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وبالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعتين للأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أوفد المكتب بعثة تقييمية مشتركة إلى غينيا بيساو في عام 2005.
    The Sales and Marketing Section of the Department of Public Information agreed to work with the Department for Disarmament Affairs and the Department of Economic and Social Affairs on a pilot project to obtain concrete and targeted comments from the appropriate user groups. UN ووافق قسم المبيعات والتسويق في إدارة شؤون اﻹعلام على العمل مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مشروع نموذجي للحصول على تعليقات ملموسة وهادفة من الفئات المناسبة من المستخدمين.
    With the addition of the Department for Disarmament Affairs and the Office for Outer Space Affairs, the number of Secretariat units involved in preparing draft studies for the Repertory, including those which were not involved in work on the Repertory in the past, has increased from seven to nine. UN وبإضافة إدارة شؤون نزع السلاح ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، زاد عدد وحدات اﻷمانة العامة المشتركة في إعداد مشاريع الدراسات اللازمة للمرجع، بما في ذلك الوحدات التي لم تشترك من قبل في العمل من أجــل إعــداد المرجــع، من ٧ إلى ٩ وحدات.
    I should like to note the considerable support provided in that respect by the United Nations and by the Secretary-General personally. the Department for Disarmament Affairs and the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the Office of Legal Affairs throughout the entire process of the creation of the Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN وأود أن أنوه بالدعم الكبير المقدم في هذا الصدد من الأمم المتحدة والأمين العام شخصيا، وإدارة شؤون نزع السلاح ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ ، ومكتب الشؤون القانونية، في جميع مراحل عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more