"the department of energy" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الطاقة
        
    • المديرية العامة للطاقة
        
    • الإدارة العامة للطاقة
        
    • إدارة الطاقة
        
    • التابع لوزارة الطاقة
        
    • ووزارة الطاقة
        
    • قسم الطاقة
        
    • للمديرية العامة للطاقة
        
    • وتقوم الإدارة العامة
        
    In 1993, the Department of Energy began work on eight of the fourteen sites to be remediated. UN وفي عام ١٩٩٣، بدأت وزارة الطاقة العمل على ثمانية من المواقع اﻷربعة عشر المعين معالجتها.
    We're doing the Department of Energy server upgrade today. Open Subtitles المحيط؟ نقوم به وزارة الطاقة الخادم ترقية اليوم.
    It is the National Nuclear Security Administration, and it is a semi-autonomous body within the Department of Energy. UN إنها إدارة الأمن النووي الوطني، وهي هيئة شبه مستقلة ضمن وزارة الطاقة.
    For its part, the Department of Energy of the Ministry of Energy and Mines will monitor companies that import, export or use radioactive sources. UN وستواصل المديرية العامة للطاقة التابعة لوزارة الطاقة والتعدين مراقبة الشركات التي تصدّر مصادر مشعة أو تستوردها أو تستعملها.
    In that connection, the Department of Energy has worked with the International Atomic Energy Agency (IAEA) Department of Technical Cooperation, Division for Latin America, to provide training for decision-makers dealing with customs issues within the Tax Administration Superintendency with a view to improving controls along Guatemalan borders. UN وفي هذا الصدد، عملت الإدارة العامة للطاقة مع إدارة التعاون التقني التابعة لشعبة أمريكا اللاتينية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل توفير التدريب لصناع القرارات في المجال الجمركي ضمن هيئة الرقابة على إدارة الضرائب بهدف تحسين الضوابط على امتداد حدود البلد.
    the Department of Energy is currently developing these policy proposals, which are due to be published during 2010. UN وتعمل إدارة الطاقة حاليا على إعداد هذه المقترحات المتعلقة بالسياسة التي من المقرر نشرها خلال سنة 2010.
    the Department of Energy's Second Line of Defense (SLD) Program's Megaport's Initiative complements the Container Security Initiative. UN وتأتي مبادرة الميناء الكبير لبرنامج الخط الثاني للدفاع التابع لوزارة الطاقة لتكمل مبادرة أمن الحاويات.
    :: the Department of Energy and Climate Change -- on energy, nuclear and chemicals issues. UN :: ووزارة الطاقة وتغير المناخ - بشأن قضايا الطاقة والقضايا النووية والكيميائية.
    In 2007, the Department of Energy reviewed 7,000 export licences/ applications for proliferation risks and recommended 227 for denial. UN في عام 2007، استعرضت وزارة الطاقة 000 7 رخصة/طلب تصدير تداركاً لأخطار الانتشار، وأوصت برفض 227 منها.
    the Department of Energy is also working on cross-border cooperation activities for South Asia and the Middle East. UN وتعمل وزارة الطاقة أيضا على أنشطة للتعاون عبر الحدود في جنوب آسيا والشرق الأوسط.
    the Department of Energy is working with the Russian Federation to upgrade physical security at agreed-to nuclear facilities. UN وتعمل وزارة الطاقة مع الاتحاد الروسي لرفع مستوى الأمن المادي في منشآت نووية متفق عليها.
    The programme works through the creation of partnerships between the Department of Energy, local communities and national agencies concerned; UN وينفذ البرنامج من خلال استحداث شراكات بين وزارة الطاقة وبين المجتمعات المحلية والوكالات الوطنية المعنية؛
    Natural Resources Canada, which has replaced the Department of Energy, Mines and Resources, added forestry to its area of research. UN فمثلاً وزارة الموارد الطبيعية الكندية، التي حلّت محلّ وزارة الطاقة والمناجم والموارد الطبيعية، أضافت الغابات إلى مجال بحوثها.
    Working out short- and long-term strategies for energy cooperation with the Department of Energy UN وضع استراتيجيات قصيرة وطويلة الأجل للتعاون في مجال الطاقة مع وزارة الطاقة
    the Department of Energy has multiple layers of oversight to monitor and enforce contractor's compliance with Departmental requirements. UN لدى وزارة الطاقة مستويات إشراف متعددة لرصد وإنفاذ امتثال المقاولين لشروط الوزارة.
    the Department of Energy gives specific consideration to the following best practices, set out below. UN وتولـِـي وزارة الطاقة اهتماما محدودا للممارسات المـُـثلـى التالية:
    It'll be safe until the Department of Energy can pick it up over the next 24 hours. Open Subtitles سيكون آمنا إلى حين أن تأخذه وزارة الطاقة خلال 24 الساعة القادمة
    With regard to vigilance, the Department of Energy participates in the United States Department of Energy's Global Threat Reduction Initiative, which will help to improve the physical security of high dosage radioactive sources. UN وفيما يتعلق بالمراقبة، تشارك المديرية العامة للطاقة في البرنامج العالمي للحد من التهديدات التابع لوزارة الطاقة بالولايات المتحدة الأمريكية، والذي سيساهم في تحسين الأمن المادي للمصادر المشعة ذات النسبة الإشعاعية العالية.
    (ii) The Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation establishes that the Department of Energy of the Ministry of Energy and Mines is the office responsible for the control of all matters relating to radioactive substances and nuclear energy. UN ' 2` ينص القانون المتعلق بمراقبة النظائر المشعة والإشعاعات المؤينة واستخدامها وتطبيقاتها على أن الإدارة العامة للطاقة التابعة لوزارة الطاقة والمعادن هي الهيئة المسؤولة عن مراقبة جميع المسائل المتعلقة بالمواد المشعة والطاقة النووية.
    the Department of Energy shall be the office of the Ministry of Energy and Mines competent, on behalf of the Government, to control, monitor, oversee and establish the minimum safety standards that must be observed in activities involving radioisotopes and ionizing radiation covered under article 6 " . UN إدارة الطاقة هي الجهة المختصة في وزارة الطاقة والتعدين بالاضطلاع، نيابة عن الحكومة، برصد الأنشطة المبينة في المادة 6 المتعلقة بالنظائر المشعة والإشعاع المؤين، والإشراف عليها، وتفتيشها ووضع معايير السلامة الدنيا``.
    It's a blue-collar operation, it's hands-on, but think about it, the Department of Energy? Open Subtitles إنها عملية مخططات مباني يضعونأيديهم عليها لكن فكر بهذا , قسم الطاقة ؟
    The Division for Radiation Protection and Safety of the Department of Energy is responsible for monitoring the transport, distribution, sale, transfer and storage of radioactive sources and equipment that produces ionizing radiation. UN وتتولى إدارة حماية وأمن المواد المشعة التابعة للمديرية العامة للطاقة مراقبة نقل وتوزيع وبيع وتحويل وإيداع وتخزين المصادر المشعة والمعدات المولّدة لإشعاعات مؤينة.
    the Department of Energy also monitors radioactive waste generated by medical and industrial activities in the country by conducting periodic inspections and duly authorizing such activities using the legal mechanism of licensing. UN وتقوم الإدارة العامة كذلك برصد النفايات المشعة الناتجة عن الأنشطة الطبية أو الصناعية في البلد من خلال إجراء عمليات تفتيش دورية وإصدار التراخيص لمثل هذه الأنشطة حسب الأصول عن طريق آليات الترخيص القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more