"the department of immigration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الهجرة
        
    • وزارة الهجرة
        
    • وإدارة الهجرة
        
    • دائرة الهجرة
        
    • بوزارة الهجرة
        
    • على وزارة شؤون الهجرة
        
    • إدارة شؤون الهجرة
        
    • ووزارة الهجرة
        
    • ﻹدارة الهجرة
        
    • لوزارة الهجرة
        
    :: the Department of Immigration is in the process of recruiting more personnel following recent authorization by Parliament. UN :: إن إدارة الهجرة بصدد تعيين المزيد من العاملين في أعقاب الإذن الذي أصدره البرلمان مؤخرا.
    the Department of Immigration faces constraints in discharging the one mandate of repatriating victims of trafficking. UN وتواجه إدارة الهجرة قيودا في الاضطلاع بولايتها الوحيدة في هذا الشأن وهي إعادة ضحايا الاتجار إلى بلدانهم الأصلية.
    The misappropriation of funds was used as one of the arguments to refuse him a protection visa by the Department of Immigration. UN وكان اختلاس الأموال من الأسباب التي دعت إلى عدم موافقة وزارة الهجرة على منحه تأشيرة الحماية.
    The misappropriation of funds was used as one of the arguments to refuse him a protection visa by the Department of Immigration. UN وكان اختلاس الأموال من الأسباب التي دعت إلى عدم موافقة وزارة الهجرة على منحه تأشيرة الحماية.
    the Department of Immigration keeps a vigilance on the movement of the suspected individuals through the network of immigration check points in the country. UN وإدارة الهجرة يقظة بشأن حركة الأفراد المشتبه بهم من خلال شبكة من نقاط التفتيش التابعة للهجرة في البلد.
    Persons in this category must henceforth apply to the Department of Immigration for permission to travel in Arakan State. UN وأصبح هؤلاء الموظفون مضطرين إلى تقديم طلب إلى دائرة الهجرة للتمكن من السفر داخل ولاية أراكان.
    Since 1992, legal assistance is provided to applicants through contractual agreements between the Department of Immigration and Ethnic Affairs and the Refugee Council of Australia and Australian Lawyers for Refugees. UN ومنذ عام ١٩٩٢، يتم توفير الدعم لمقدمي الطلبات من خلال اتفاقات تعاقدية بين إدارة الهجرة والشؤون اﻹثنية ومجلس اللاجئين في استراليا ولجنة المحامين الاسترالية للدفاع عن اللاجئين.
    According to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد.
    According to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد.
    Persons seeking asylum were interviewed by the Department of Immigration to determine their eligibility for asylum. UN وتعقد إدارة الهجرة مقابلات مع طالبي اللجوء بغية تحديد أحقيتهم في اللجوء.
    According to the regulations of the Department of Immigration and Passports, any Arab can enter Syria without an entry visa and without having to pay any fees. UN ووفقاً للتعليمات لدى إدارة الهجرة والجوازات فإن دخول العرب إلى سورية مسموح للكافة، ودون تأشيرة دخول مسبقة، ولا رسوم.
    the Department of Immigration is, however, in the process of computerizing all its migration and citizenship functions. UN ولكن إدارة الهجرة تعمل الآن على استخدام الحواسيب في جميع مهامها المتعلقة بالهجرة والجنسية.
    It notes that the Department of Immigration and Citizenship assessed this information and concluded that it did not warrant a referral to the Minister. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن وزارة الهجرة والمواطنة قيّمت هذه المعلومات وخلصت إلى أنها لا تستحق الإحالة إلى الوزارة.
    It notes that the Department of Immigration and Citizenship assessed this information and concluded that it did not warrant a referral to the Minister. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن وزارة الهجرة والمواطنة قيّمت هذه المعلومات وخلصت إلى أنها لا تستحق الإحالة إلى الوزارة.
    66. the Department of Immigration which administers the Malawi Citizenship Act has taken note of the discriminatory effect of section 9. UN 66 - أحاطت وزارة الهجرة المشرفة على تفعيل أحكام قانون المواطنة الملاوي، علما بالأثر التمييزي المترتّب على الفصل 9.
    The authors belonging to the group of 31 were later recognized by the Department of Immigration and Citizenship (DIAC) as refugees for whom return to their countries of origin was unsafe. UN واعترفت وزارة الهجرة والجنسية في وقت لاحق بأصحاب البلاغ من مجموعة ال31 بصفتهم لاجئين لما تنطوي عودتهم إلى بلدانهم الأصلية من مخاطر على أنفسهم.
    The Commissioner of Police is in regular consultations with the Commodore of the Defence Force, the Department of Immigration and the Comptroller of Customs with regard to security matters. UN يتشاور مفوض الشرطة بانتظام مع قائد قوة الدفاع وإدارة الهجرة والمراقب المالي للجمارك فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    The Department of Labour and the Department of Immigration and National Registration conducted nationwide road shows to publicise workers' rights and various indicators of forced labour, such as non-payment of wages. UN ونفذت إدارة العمالة وإدارة الهجرة والسجل الوطني حملات ميدانية في شتى أنحاء البلاد للترويج لحقوق العمال والتوعية بمختلف مؤشرات العمل القسري مثل عدم دفع الأجور.
    The first author was intimidated by officers of the Department of Immigration and Multicultural Affairs (DIMA). UN فقد أرهب موظفو دائرة الهجرة وشؤون التعددية الثقافية صاحبة البلاغ الأولى.
    The working group includes representatives from the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs and the Department of Family and Community Services. UN ويضم الفريق العامل ممثلين بوزارة الهجرة وشؤون السكان متعددي الثقافات والسكان الأصليين ووزارة خدمات الأسرة والمجتمعات المحلية.
    It submits that the author still has an outstanding Ministerial intervention request before the Department of Immigration and Citizenship and that this request has not yet been finalized given the complexity of the case. UN وتؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لا يزال لديها طلب معلق بشأن التدخل الوزاري معروض على وزارة شؤون الهجرة والجنسية، وأن هذا الطلب لم يُبت فيه بعد نهائياً لأن القضية معقدة.
    the Department of Immigration and Nationality Services is in charge of border control and of issuing nationality certificates. UN إن إدارة شؤون الهجرة والجنسية هي المسؤولة عن مراقبة الحدود وإصدار شهادات الجنسية.
    It works closely with other government and international agencies, in particular the Australian Federal Police, the Australian Quarantine and Inspection Service, the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs and the Department of Defence, to detect and deter the unlawful movement of goods and people into and out of Australia. UN وهي تعمل عن كثب مع سائر الوكالات الحكومية والدولية، ولا سيما مع الشرطة الاتحادية الأسترالية، والدائرة الأسترالية للحجر الصحي والتفتيش، ووزارة الهجرة وشؤون التعدد الثقافي والشعوب الأصلية، ووزارة الدفاع، لكشف وردع التنقل غير المشروع للأشخاص والبضائع في استراليا دخولا أو خروجا.
    Similarly, it is the jurisdiction of the Department of Immigration to refuse registration as a citizen if the applicant: UN كذلك، ﻹدارة الهجرة صلاحية لرفض التسجيل بصفة مواطن إذا كان مقدم الطلب:
    On 8 October 1997, he made an application for a protection visa to the Department of Immigration and Multicultural Affairs. UN وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تقدم بطلب لوزارة الهجرة وشؤون الثقافات المتعددة للحصول على تأشيرة حماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more