"the department of labour" - Translation from English to Arabic

    • وزارة العمل
        
    • إدارة العمل
        
    • دائرة العمل
        
    • وإدارة العمل
        
    • لوزارة العمل
        
    • ووزارة العمل
        
    • لدائرة العمل
        
    • المديرية العامة للعمل
        
    • لإدارة العمل
        
    • ادارة العمل
        
    • إدارة شؤون العمل
        
    In order to reinforce efforts already underway, the Department of Labour is leading an interagency working group to develop a Plan of Action to Prevent People Trafficking. UN ولتعزيز الجهود الجارية فعلاً، شكلت وزارة العمل فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوكالات لوضع خطة عمل لمنع الاتجار بالأشخاص.
    the Department of Labour and Immigration instituted a gender-based analysis as part of the review of The Employment Standards Code. UN وأجرت وزارة العمل والهجرة تحليلا قائما على نوع الجنس كجزء من استعراض قانون معايير العمل.
    the Department of Labour also provides mediation services to assist in resolving employment relations problems. UN وتُقدم وزارة العمل أيضاً خدمات وساطة للمساعدة على حل المشاكل الناتجة عن علاقات العمل.
    the Department of Labour funded a national organization to support its programme for the prevention of violence against Asian women, who were mainly migrants. UN وذكر أن إدارة العمل تمول منظمة وطنية تهدف إلى تقديم الدعم لبرنامجها المنشأ لمنع ممارسة العنف ضد النساء الآسيويات، ومعظمهن من المهاجرات.
    Core groups were formed at the Department of Labour and Employment Promotion to guide the programme on empowering women migrant workers of Nepal. UN وقد شُكّلت مجموعات أساسية في إدارة العمل وتشجيع العمالة لإرشاد البرنامج المعني بتمكين العاملات النيباليات المهاجرات.
    the Department of Labour is undertaking research on the casualisation of the labour force, which predominantly affects women. UN وتجري دائرة العمل بحثا بشأن استخدام اليد العاملة بصورة متقطعة، وهو ما يلحق بالمرأة ضررا بالغا.
    Two other Kosovo Serbs have been appointed as co-heads for the Department of Agriculture and the Department of Labour and Employment. UN وقد عين صربيان آخران من أبناء كوسوفو رئيسين مشاركين في إدارة الزراعة وإدارة العمل والتوظيف.
    The law is enforced by the Labour Standards Branch of the Department of Labour without cost to the employee. UN وينفذ فرع معايير العمل التابع لوزارة العمل القانون دون أن يدفع العامل التكلفة.
    The draft also invests the Department of Labour Inspection of the Ministry of Labour with the power to oversee the circumstances, working conditions and wage claims of domestic workers. UN كما يعهد المشروع إلى جهاز التفتيش في وزارة العمل صلاحية الإشراف على أوضاعهم وظروف عملهم وتقاضيهم لرواتبهم.
    the Department of Labour investigated complaints promptly and employment agencies were regularly inspected. UN وأضافت أن وزارة العمل تحقق في الشكاوى بسرعة وأن وكالات التوظيف تخضع للتفتيش الدوري.
    In Viet Nam, the YMCA runs an entrepreneurial training scheme, which is recognized by the Department of Labour, focusing on young people from very poor families. UN وفي فييت نام، يدير التحالف العالمي خطة للتدريب على تنظيم المشاريع تعترف بها وزارة العمل وتركز على شباب الأسر الفقيرة.
    Before the Employment Relations Authority hears a matter, the parties are encouraged to attend mediation with the mediation services supplied by the Department of Labour. UN وقبل عرض مسألة ما على هيئة علاقات العمل، يُحَثّ الطرفان على اللجوء إلى الوساطة حيث تقدم وزارة العمل خدمات الوساطة.
    For instance, the Department of Labour and Employment sees to it that the rights of workers are protected and their welfare promoted. UN وعلى سبيل المثال، تستوثق وزارة العمل والاستخدام من حماية حقوق العمال والنهوض برفاهيتهم.
    the Department of Labour also conducted campaigns and inspections in the interests of female workers. UN وقامت كذلك إدارة العمل بحملات وعمليات تفتيشية لصالح العاملات.
    The notice should also be sent to the Department of Labour, Concerned Labour Office and Local Administration. UN وينبغي إرسال الإخطار أيضاً إلى إدارة العمل ومكتب العمل المعني والإدارة المحلية.
    A biannual report is submitted by the Department of Labour and Employment (DOLE) to the Congress containing information on such cases. UN وتقوم إدارة العمل والعمالة بتقديم تقرير مرتين في السنة إلى الكونغرس يتضمن معلومات عن هذه الحالات.
    62. If the illness is as a result of work, the worker is entitled to care and essential treatment until he recovers, as well as sick leave with full pay, which is shouldered by the Department of Labour and Social Security from his first day of leave until he recovers. UN ٢٦- أما إذا كان المرض نتيجة عمل، يستحق العامل العناية ومستلزمات العلاج لحين شفائه مع منح الاجازة المرضية بأجر تام تتحمله دائرة العمل والضمان الاجتماعي اعتباراً من اليوم اﻷول لاجازته ولحين شفائه.
    Relevant government authorities i.e. the Secretariat of the National Wages Consultative Council and the Department of Labour have been in continuous engagement with employers and this effort is on-going. UN وتشارك الهيئات الحكومية المعنية، ألا وهي أمانة المجلس الاستشاري الوطني للأجور وإدارة العمل في عمل أرباب العمل ويتواصل بذل هذا الجهد.
    With respect to security related to employment the Department of Labour under the Ministry of Labour and Social Security provided for some security related to employment through the Workmen's Compensation Act. UN وفيما يتعلق بالأمن المرتبط بالعمل تقوم إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي بتوفير بعض الأمن في هذا الصدد من خلال قانون تعويض العمال.
    We also acknowledge the continuous support of the Department of Foreign Affairs, the Department of Labour and the National Statistics Office in undertaking this report. UN ونشكر كذلك وزارة الخارجية ووزارة العمل ومكتب الإحصاءات الوطنية على دعمها المستمر في إعداد هذا التقرير.
    The Office is currently advising the Department of Labour in the area of employment equity training. UN ويقدم المكتب حاليا المشورة لدائرة العمل في مجال التدريب على المساواة في العمل.
    by sector, 2004: Conflicts dealt with by the Department of Labour UN حسب القطاعات، في عام 2004. النـزاعات التي بتَّت فيها المديرية العامة للعمل
    In the case of female migrants, police officers receive complaints related to violence against women, while the Department of Labour deals with labour-related complaints. UN وفي حالة المهاجرات، يتلقى ضباط الشرطة الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بينما يمكن حضور ممثل لإدارة العمل أثناء نظر الشكاوى المتصلة بالعمل.
    Decision makers in the Department of Labour and Human Resources UN متخذي القرار في ادارة العمل والموارد البشرية.
    124. The Ministry of Labour and Human Resources, through the Department of Labour or its branch offices, is competent to supervise and monitor Ecuadorian workers' observance of the legal provisions in force on health and safety at work, through the Department of Health and Safety at Work and the labour inspectorates. UN 124- تتولى إدارة شؤون العمل أو مكاتبها الفرعية، التابعة لوزارة العمل والموارد البشرية، مراقبة ورصد تقيد العاملين الإكوادوريين بالأحكام القانونية النافذة في مجال الصحة والسلامة في العمل، عن طريق إدارة شؤون الصحة والسلامة في العمل ومفتشيات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more