"the department of peace-keeping operations and" - Translation from English to Arabic

    • إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • إدارة عمليات حفظ السلم
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلم
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • لادارة عمليات حفظ السلم و
        
    • ادارة عمليات حفظ السلم
        
    • ﻹدارة عمليات حفظ السلام و
        
    • ﻹدارة عمليات حفظ السلم
        
    • إدارة شؤون عمليات حفظ السلم
        
    • التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام ومن
        
    To that end, there must be close coordination between the Department of Peace-keeping Operations and the Procurement and Transportation Division. UN فقال إنه يجب، لهذا الغرض، ضمان وجود تنسيق وثيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة المشتريات والنقل.
    Each mission has operated with ad hoc central support, provided partly by the Department of Peace-keeping Operations and partly by the Department of Public Information. UN وقد جرى تشغيل كل بعثة بدعم مركزي مخصص، مقدم جزئيا من إدارة عمليات حفظ السلام وجزئيا من إدارة شؤون اﻹعلام.
    Bulgaria welcomed the establishment of a training unit in the Department of Peace-keeping Operations and supported plans for its future expansion and strengthening. UN وترحب بلغاريا بإنشاء وحدة تدريب في إدارة عمليات حفظ السلم وتؤيد الخطط الرامية الى توسيعها وتعزيزها في المستقبل.
    He will be assisted as appropriate by senior officials from the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. UN وسيساعده حسب الاقتضاء كبار المسؤولين من إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية.
    I have instituted a coordinated programme of action for demining involving the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and other relevant partners. UN وقد شرعت في وضع برنامج عمل منسق ﻹزالة اﻷلغام تشترك فيه إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم والشركاء المعنيون اﻵخرون.
    We support the ongoing efforts to find concrete ways of enhancing the cooperation and integration of planning between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. UN ونحن نؤيد الجهود المبذولة لايجاد طرق ملموسة لتعزيز التعاون وتكامل التخطيط بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    60. The provision in the estimated amount of $80,000 would cover the cost of overtime work ($50,000 for the Department of Peace-keeping Operations and $30,000 for Department of Administration and Management). UN ٦٠ - سيغطي الاعتماد الذي يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار تكلفة العمل الاضافي )٠٠٠ ٠٥ دولار لادارة عمليات حفظ السلم و ٠٠٠ ٣٠ دولار لادارة الشؤون الادارية والتنظيمية(.
    Mr. Annan stated that the Department of Peace-keeping Operations and the Field Operations Division were being expanded gradually to meet the increased demand. UN وذكر السيد أنان أن ادارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية يجري توسيعهما تدريجيا لتلبية الطلب المتزايد.
    Both the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs have assessed the situation and a plan has been developed. UN وقام كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية بتقييم الحالة ووضع خطة.
    Findings were communicated to the Department of Peace-keeping Operations and towards the end of 1995 the Audit and Management Consulting Division will follow up the implementation of its recommendations. UN وأحيلت النتائج الى إدارة عمليات حفظ السلام. وحتى نهاية عام ١٩٩٥ ستتابع شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية تنفيذ توصياتها.
    My delegation hopes that the Department of Humanitarian Affairs will work in close cooperation with the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs in formulating the United Nations humanitarian response to complex emergency situations. UN ويأمل وفد بلدي في أن تعمل إدارة الشؤون الانسانية في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية على صياغة الاستجابة الانسانية لﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ المعقدة.
    The responsibility for procurement for peace-keeping missions is shared between the Logistics and Communications Service of the Department of Peace-keeping Operations, and the Purchase and Transportation Service of the Department of Administration and Management. UN ٨٠ - مركز المسؤولية - يشترك في تولي مسؤولية مشتريات بعثات حفظ السلام كل من دائرة السوقيات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات والنقل في إدارة شؤون الادارة والتنظيم.
    The Field Administration and Logistics Division is an integral organizational unit of the Department of Peace-keeping Operations and carries out its functions under the guidance and full control of the Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations. UN فالشعبة وحدة تنظيمية تشكل جزءا لا يتجزأ من إدارة عمليات حفظ السلام وتؤدي مهامها بتوجيه من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام ورقابته التامة.
    It was subsequently decided to move it under the Department of Peace-keeping Operations and related provisions will henceforth be made under section 4 of the budget; UN وتقرر فيما بعد نقلها لتتبع إدارة عمليات حفظ السلم بحيث يتم بعدئذ رصد الاعتمادات في إطار الباب الرابع من الميزانية؛
    English Enhancement of the capability of the Department of Peace-keeping Operations and Field Operations Division UN تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية
    It was subsequently decided to move it under the Department of Peace-keeping Operations and related provisions will henceforth be made under section 4 of the budget; UN وتقرر فيما بعد نقلها لتتبع إدارة عمليات حفظ السلم بحيث يتم بعدئذ رصد الاعتمادات في إطار الباب الرابع من الميزانية؛
    The Committee further stresses the importance of establishing effective coordination mechanisms between the finance-related functions in the Department of Peace-keeping Operations and the procurement functions in the Office of General Services. UN وتشدد اللجنة كذلك على أهمية إنشاء آليات فعالة للتنسيق بين الاختصاصات المتعلقة بالشؤون المالية في إدارة عمليات حفظ السلم والاختصاصات المتصلة بالمشتريات في مكتب الخدمات العامة.
    We welcome the establishment within the Secretariat of a coordinated mine-clearance programme, with the participation of the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and other competent bodies. UN ونرحب بإنشاء برنامج منسق لازالة اﻷلغام في اﻷمانة العامة، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وغيرها من الهيئات المختصة.
    We also welcome the Secretary-General's launching of a coordinated programme of action on mine clearance involving the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and other competent bodies. UN كما أننا نرحب بقيام اﻷمين العام ببدء برنامج عمل منسق من أجل إزالة اﻷلغام، تشترك فيه إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وهيئات مختصة أخرى.
    The development team will be replaced by a technical maintenance unit that will work closely with the various areas of the Department of Administration and Management, the Department of Peace-keeping Operations and offices away from Headquarters. UN وسيستعاض عن فريق الاستحداث بوحدة صيانة تقنية تعمل في تعاون وثيق مع المجالات المختلفة بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Accordingly the Secretary-General reiterates his proposal for the provision of the funds ($200,000 for the Department of Peace-keeping Operations and $280,000 for the Office of Human Resources Management) requested therein under training. UN وبناء عليه فإن اﻷمين العام يؤكد من جديد اقتراحه بتوفير اﻷموال )٠٠٠ ٢٠٠ دولار لادارة عمليات حفظ السلم و ٠٠٠ ٢٨٠ دولار لمكتب ادارة الموارد البشرية( المطلوبة في ذلك الاقتراح تحت بند التدريب.
    The Department has been working closely with the Department of Peace-keeping Operations and the humanitarian agencies in that respect. UN وتتعاون إدارة الشؤون الانسانية في هذا المجال تعاونا وثيقا مع ادارة عمليات حفظ السلم ومع وكالات المساعدة الانسانية.
    76. A provision in the amount of $260,000 will be required to provide, at maintenance level, for periods of peak workload and temporary replacement of staff on leave ($610,000 for the Department of Peace-keeping Operations and $100,000 for the Department of Administration and Management). UN ٧٦ - سيلزم اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٢٦٠ دولار لتغطية النفقات اللازمة، على مستوى المواصلة، للفترات التي يصل فيها العمل إلى الذروة والاستعانة مؤقتا ببدلاء للموظفين القائمين بإجازات )٠٠٠ ١٦٠ دولار ﻹدارة عمليات حفظ السلام و ٠٠٠ ١٠٠ دولار ﻹدارة شؤون الادارة والتنظيم(.
    6. The Committee inquired about the automation systems developed in the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peace-keeping Operations and their coordination and integration with IMIS. UN ٦ ـ واستفسرت اللجنة عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    64. He welcomed the transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace-keeping Operations and the establishment of a Situation Centre, noting that New Zealand would be seconding an officer to the Centre shortly. UN ٦٤ - وقال المتحدث أيضا إنه يشعر بالارتياح إزاء نقل شعبة العمليات خارج المقر الى إدارة شؤون عمليات حفظ السلم وإزاء انشاء مركز عمليات داخل اﻹدارة مع التأكيد على أن نيوزيلندا ترغب في أن تلحق به أحد الضباط قريبا.
    We expect the planning team from the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations and key troop contributors to provide the core cadre for the rapidly deployable headquarters of a new mission, though in managing this process it will be important to ensure sufficient expertise is retained in New York. UN ونحن نتوقع من فريق التخطيط المؤلف من دائرة تخطيط البعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام ومن الدول الرئيسية المساهمة بقوات أن يوفر الملاك اﻷساسي اللازم للمقر القادر على الانتشار السريع ﻷي بعثة جديدة، إلا أن من المهم، عند القيام بذلك، ضمان الاحتفاظ بخبرات كافية في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more