"the departments and offices" - Translation from English to Arabic

    • الإدارات والمكاتب
        
    • للإدارات والمكاتب
        
    • إدارات ومكاتب
        
    • وإدارات ومكاتب
        
    • قامت اﻹدارات والمكاتب
        
    • والإدارات والمكاتب
        
    the departments and offices are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب حاليا بوضع استراتيجيات تهدف إلى التخفيف من الأثر الناجم عن مختلف الأخطار.
    the departments and offices in the Secretariat are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    It produces semi-annual overall performance assessments of the departments and offices under my charge. UN ويقوم المكتب بإعداد تقييمات عامة نصف سنوية لأداء الإدارات والمكاتب التي تدخل ضمن مسؤوليتي.
    Gender focal points had been appointed in many parts of the Secretariat to help ensure that gender perspectives were reflected in the substantive work of the departments and offices. UN وعُينت مراكز تنسيق جنساني في أماكن عديدة في الأمانة العامة، للمساعدة على ضمان انعكاس المنظورات الجنسانية في العمل الموضوعي للإدارات والمكاتب.
    The implementation of the enterprise identity management system is being coordinated with the larger effort being undertaken for all the departments and offices of the Secretariat. UN وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    The amendments had been the subject of a legal review conducted by the Office of Legal Affairs and had been prepared in consultation with the funds and programmes that were governed by the United Nations Staff Regulations and Rules, the departments and offices of the Secretariat and Staff Union representatives. UN وأفادت أن التعديلات كانت موضع استعراض قانوني من جانب مكتب الشؤون القانونية وأعدت بالتشاور مع الصناديق والبرامج التي يسري عليها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، وإدارات ومكاتب الأمانة العامة وممثلي اتحاد الموظفين.
    (iii) Monitoring for accuracy of approximately 54,000 actions processed in IMIS by the departments and offices at Headquarters; UN `٣` تدقيق ما يقرب من ٠٠٠ ٥٤ إجراء قامت اﻹدارات والمكاتب في المقر بتجهيزها باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    In the view of the Executive Secretaries, cooperation and joint work should be further pursued and clearly reflected in the work programme and budget of each of the regional commissions and the departments and offices concerned. UN ويري الأمناء التنفيذيون أن التعاون والأعمال المشتركة ينبغي مواصلتها وإدماجها إدماجا واضحا في برنامج عمل وميزانية كل من اللجان الإقليمية والإدارات والمكاتب المعنية.
    The Office provided continuous audit coverage of the project, closely following developments through direct interaction with the departments and offices involved. UN وقام المكتب بمراجعة متواصلة للمشروع، وتابع عن كثب تطوراته عن طريق التعامل المباشر مع الإدارات والمكاتب المعنية.
    In 2004 the departments and offices with over 20 staff members with no women at the decision-making levels were the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Compensation Commission and the United Nations Office at Nairobi. UN وفي عام 2004، كانت الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا أو أكثر والتي لا توجد فيها نساء في وظائف صنع القرار هي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The following actions are proposed for strengthening self-evaluation in the departments and offices: UN وتقترح الإجراءات التالية لتعزيز التقييم الذاتي في الإدارات والمكاتب:
    the departments and offices concerned have been cooperative in finding solutions to many of those cases. UN وقـد تعاونـت الإدارات والمكاتب المعنية على إيجاد الحلول للعديد من هذه القضايا.
    Further improvements required investments both in the departments and offices and at the central monitoring and reporting point. UN وإدخال مزيد من التحسينات يتطلب استثمارات في الإدارات والمكاتب وفي النقطة المركزية للرصد والإبلاغ.
    the departments and offices in the Secretariat are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    A summary of key initiatives undertaken by the departments and offices concerned is provided in section I of the report. UN ويرد في الجزء أولا من التقرير بيان موجز لمبادرات أساسية اتخذتها الإدارات والمكاتب المعنية.
    Other stakeholders, including the departments and offices mentioned above, are brought into the discussions, as needed. UN وتُشرَك الجهات المعنية الأخرى، بما فيها الإدارات والمكاتب المذكورة أعلاه، في المناقشات، حسب الاقتضاء.
    the departments and offices listed as occupying the above buildings will change as the Secretariat Building is reoccupied. UN وسوف تتغير الإدارات والمكاتب المذكور أنها تشغل المباني المشار إليها أعلاه عندما يعاد شغل مبنى الأمانة العامة.
    A summary of key initiatives undertaken by the departments and offices concerned is provided in paragraphs 3 to 12 of the report. UN ويرد في الفقرات من 3 إلى 12 من التقرير بيان موجز لمبادرات أساسية اتخذتها الإدارات والمكاتب المعنية.
    3. A number of Security Council decisions had an impact on the activities of the departments and offices backstopping and supporting peacekeeping operations, in particular: UN 3 - وكان لعدد من قرارات مجلس الأمن أثر على أنشطة الإدارات والمكاتب التي تساند عمليات حفظ السلام وتدعمها، ولا سيما:
    He also enquired about the outcome of the advanced field procurement training programme and the results of the Procurement Division's management review of the procurement conducted by the peacekeeping missions and requested further details about the planned issuance of purchasing cards to the departments and offices in order to facilitate the procurement of low-value items. UN وتساءل أيضا عن المحصلة النهائية لبرنامج التدريب المتقدم للمشتريات الميدانية والنتائج التي أسفر عنها الاستعراض الإداري لشعبة المشتريات للمشتريات التي أجرتها بعثات حفظ السلام، وطلب مزيدا من التفاصيل عن الإصدار المخطط لبطاقات شراء للإدارات والمكاتب بهدف تيسير شراء المواد الزهيدة الثمن.
    All recommendations of the Committee relevant to institutional performance reporting were communicated to the departments and offices of the Secretariat, and implementable actions were made clear to all concerned. UN وأُبلغت إدارات ومكاتب الأمانة العامة بجميع توصيات اللجنة ذات الصلة بالإبلاغ عن الأداء المؤسسي، وشُرحت الإجراءات الواجبة التنفيذ لجميع الأطراف المعنية.
    690. Additional activities include the scheduling of the sessions on peacekeeping operations and the departments and offices of the Secretariat funded from the support account, the Board of Auditors, the Independent Audit Advisory Committee, and other relevant entities, including the coordination of the appearance of senior officials from those entities and others, as required. UN 690 - وتشمل الأنشطة الإضافية جدولة الدورات المتعلقة بعمليات حفظ السلام وإدارات ومكاتب الأمانة العامة الممولة من حساب الدعم، ومجلس مراجعي الحسابات، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكيانات أخرى ذات صلة، بما في ذلك تنسيق حضور كبار المسؤولين من هذه الكيانات وغيرها على النحو المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more