"the deployment of umoja" - Translation from English to Arabic

    • نشر نظام أوموجا
        
    • بنشر نظام أوموجا
        
    • نشر مشروع أوموجا
        
    • نشر أوموجا
        
    • لنشر نظام أوموجا
        
    • تعميم نظام أوموجا
        
    • ونشر نظام أوموجا
        
    The Office continued to provide support for the deployment of Umoja and initiated a project to mainstream Umoja. UN وواصل المكتب تقديم الدعم لعملية نشر نظام أوموجا وبدأ في تنفيذ مشروع لتعميم تطبيق نظام أوموجا.
    As staff will be able to draw on the common enterprise resource planning platform and execute many workflows in a harmonized and location-independent manner, the deployment of Umoja will be conducive to flexible working. UN وبما أنه سيكون بوسع الموظفين الاستفادة من النظام المشترك لتخطيط الموارد في المؤسسة وتنفيذ سلسلة عمليات متعددة على نحو منسق وغير مرتبط بمكان العمل، سيكون نشر نظام أوموجا مؤاتيا للدوام المرن.
    The application of a common set of standardized business processes across the Organization will also facilitate the deployment of Umoja. UN وسيؤدي تطبيق مجموعة مشتركة من عمليات تسيير الأعمال الموحدة في المنطقة ككل إلى تيسير نشر نظام أوموجا.
    The IPSAS Steering Committee had continued to exercise oversight of the project during the reporting period, and had focused on managing key risks and issues, including linkages to the deployment of Umoja and the enhancement of legacy systems. UN وواصلت اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ممارسة الرقابة على المشروع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وركزت على إدارة المخاطر والمسائل الرئيسية، بما في ذلك الروابط المتصلة بنشر نظام أوموجا وتعزيز النظم القديمة.
    43. The Advisory Committee notes with interest the information provided on the qualitative improvements observed following the deployment of Umoja. UN 43 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية باهتمام المعلومات المقدمة بشأن التحسينات النوعية التي لوحظت في أعقاب نشر مشروع أوموجا.
    The Administration has, therefore, started developing contingency plans to mitigate the risks arising from potential delays in the deployment of Umoja. UN وقد شرعت الإدارة، من ثم، بوضع خطط طوارئ للتخفيف من المخاطر الناجمة عن التأخيرات المحتملة في نشر أوموجا.
    In the short term, and until the deployment of Umoja Extension 1 is complete, it would not be possible to determine the total cost of the education grant function, which is necessary for the formulation of a pro-rata allocation or fee to be charged to missions. UN وفي المدى القصير، إلى أن يتم نشر نظام أوموجا الموسع 1، فلن يكون من الممكن تحديد مجموع تكلفة مهمة تجهيز منح التعليم، وهو أمر ضروري لوضع تخصيص أو رسم تناسبي يحتسب على البعثات.
    98. Since the issuance of the fifth progress report, the project timeline was revised for the successful delivery of cluster 2, which comprised the deployment of Umoja Foundation to some special political missions, in March 2014. UN 98 - ومنذ صدور التقرير المرحلي الخامس، تم تعديل الجدول الزمني للمشروع كي يتسنى التسليم الناجح للمجموعة 2، التي تشمل نشر نظام أوموجا الأساس في بعض البعثات السياسية الخاصة في آذار/مارس 2014.
    The proposed approach is also aligned with the Secretariat's future global service delivery objectives that are under development to follow the deployment of Umoja, and which will be reported upon at the seventieth session of the Assembly. UN ويتماشى النهج المقترح أيضا مع أهداف الأمانة العامة في تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في المستقبل التي يجري إعدادها حالياً لتتبع نشر نظام أوموجا والتي سيقدم تقرير عنها في الدورة السبعين للجمعية.
    However, every effort is being made to complete the deployment of Umoja Foundation and Umoja Extension 1, as well as to finalize the design blueprint and baseline configuration for Umoja Extension 2 within the overall requirements presented in the fourth progress report. UN غير أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستكمال نشر نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسع 1، وكذلك الانتهاء من وضع تصميم نظام أوموجا الموسع 2 وتحديد تكوينه الأساسي ضمن حدود الاحتياجات الكلية الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    Every effort is being made to complete the deployment of Umoja Foundation and Umoja Extension 1, as well as to finalize the design blueprint and baseline configuration for Umoja Extension 2, within the overall proposed requirements presented in the fourth progress report. UN وتبذل قصارى الجهود في سبيل استكمال نشر نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسَّع 1 والانتهاء من مشروع تصميم مخطط نظام أوموجا الموسَّع 2 وتهيئة خط الأساس لتشكيله، في حدود الاحتياجات المقترحة الإجمالية الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    29. The Advisory Committee notes from the summary to the report of the Secretary-General that the next step following the deployment of Umoja Foundation in peacekeeping operations is to develop entity benefits realization plans for the Department of Field Support. UN 29 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من موجز تقرير الأمين العام أن الخطوة التالية بعد نشر " نظام أوموجا " المؤسِّس في عمليات حفظ السلام تتمثل في وضع خطط الكيانات لتحقيق الفوائد من أجل إدارة الدعم الميداني.
    However, every effort is being made to complete the deployment of Umoja Foundation and Umoja Extension 1, as well as to finalize the design blueprint and baseline configuration for Umoja Extension 2, within the overall proposed requirements presented in the fourth progress report. UN غير أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستكمال نشر نظام أوموجا المؤسّس ونظام أوموجا الموسع 1، وكذلك الانتهاء من وضع مسودة تصميم نظام أوموجا الموسع 2 وتحديد تكوينه الأساسي ضمن حدود الاحتياجات الكلية المقترحة في التقرير المرحلي الرابع.
    19. Further information on the challenges faced following the deployment of Umoja Foundation in peacekeeping operations and special political missions is provided in paragraphs 41 to 46 of the report of the Secretary-General. UN 19 - وترد معلومات إضافية عن التحديات التي تُواجه بعد نشر نظام أوموجا الأساس في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الفقرات من 41 إلى 46 من تقرير الأمين العام.
    The Umoja team will oversee the deployment of Umoja at the United Nations Office at Vienna and at UNODC headquarters and field offices, and will report to the Change Manager (P-5) and to the Umoja global deployment team on site readiness and status of deployment activities. UN وسيشرف فريق أوموجا على عملية نشر نظام أوموجا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة ومكاتبه الميدانية، وسيقدم التقارير إلى كل من مدير عملية التغيير (ف-5) والفريق المعني بنشر نظام أوموجا على الصعيد العالمي وذلك بشأن مدى جاهزية المواقع وحالة أنشطة نشر النظام.
    With the exception of the costs associated with the deployment of Umoja Extension 1 (for national staff) to peacekeeping missions and special political missions, the Umoja project costs to be incurred during 2016 and 2017 will be in relation to Umoja Extension 2. UN وباستثناء التكاليف المرتبطة بنشر نظام أوموجا الموسع 1 (للموظفين الوطنيين()) في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، ستكون تكاليف مشروع أوموجا التي سيتم تكبدها خلال عامي 2016 و 2017 مرتبطة بأوموجا الموسع 2.
    16. The Advisory Committee acknowledges the measures being undertaken as part of the Secretary-General's contingency plans for the implementation of IPSAS in the light of the slippage in the deployment of Umoja. UN 16 - وتقر اللجنة الاستشارية بالتدابير التي يجري اتخاذها في إطار خطط الطوارئ المقدمة من الأمين العام لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في ضوء التأخر الحاصل في نشر مشروع أوموجا.
    51. The Advisory Committee questions the rationale for the envisaged replacement of the project team in early 2017, at the beginning of the deployment of Umoja Extension 2. UN 51 - وتتساءل اللجنة الاستشارية بشأن الأساس المنطقي لاقتراح استبدال فريق المشروع في أوائل عام 2017، أي في بداية نشر مشروع أوموجا الموسع 2.
    The Office will also continue to collaborate with and support the Umoja project to ensure that the transition plans for IPSAS are planned and executed so as to facilitate the deployment of Umoja. UN وسيواصل المكتب أيضا التعاون مع مشروع أوموجا وتقديم الدعم له من أجل ضمان وضع وتنفيذ خطط الانتقال لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحيث يجري تسهيل نشر أوموجا.
    In February 2012, the Umoja Steering Committee invoked contingency plans to deal with the delay in the deployment of Umoja relative to IPSAS implementation deadlines. UN وفي شباط/فبراير 2012، لجأت اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا إلى خطط الطوارئ للتعامل مع التأخر في نشر أوموجا في ما يتصل بالمواعيد النهائية لتطبيق المعايير.
    These new developments have been imperative for the deployment of Umoja to field locations and also to support the reduction of the technical support footprint in field missions. UN وكانت هذه التطورات الجديدة ضرورية لنشر نظام أوموجا في المواقع الميدانية وكذلك لدعم تخفيف آثار الدعم التقني في البعثات الميدانية.
    The consultants would also assist in the development and application of corporate-level guidance/manuals and specific office-level standard operating procedures as well as the deployment of Umoja as the information backbone to ensure IPSAS-compliant accounting and reporting for peacekeeping missions. UN وسيساعد الخبراء الاستشاريون أيضاً في وضع وتطبيق التوجيهات/الأدلة على المستوى المؤسسي وإجراءات التشغيل الموحدة على مستوى المكاتب، وكذلك في تعميم نظام أوموجا باعتباره العمود الفقري المعلوماتي الذي لا يمكن بدونه ضمان تحقُّق المساءلة والإبلاغ في بعثات حفظ السلام وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The consultants would also assist with the application of corporate-level guidance and specific office-level standard operating procedures and the deployment of Umoja as the information backbone, to ensure IPSAS-compliant accounting and reporting for peacekeeping missions. UN وسيساعد الخبراء الاستشاريون أيضا في تطبيق التوجيهات على المستوى المؤسسي وفي تطبيق إجراءات التشغيل الموحدة على مستوى المكاتب ونشر نظام أوموجا باعتباره العمود الفقري المعلوماتي الذي يضمن امتثال بعثات حفظ السلام لهذه المعايير فيما تضطلع به من أنشطة المحاسبة والإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more