"the depositary of the convention" - Translation from English to Arabic

    • وديع الاتفاقية
        
    • الجهة الوديعة للاتفاقية
        
    • الوديع للاتفاقية
        
    • الوديع بالنسبة للاتفاقية
        
    • المودع لديها الاتفاقية
        
    He informed the Conference of the Parties that he would seek the advice of the Depositary of the Convention on the issue raised. UN وأبلغ مؤتمر اﻷطراف بأنه يود أن يستشير وديع الاتفاقية بشأن المسألة التي أثيرت.
    It was published in the Official Gazette as soon as the Depositary of the Convention gave notice of the entry into force of the Convention. UN وسوف ينشر صك التصديق في جريدة الدولة الرسمية بمجرد أن يخطر وديع الاتفاقية ببدء نفاذها.
    ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ The consolidated text of the amendment contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.623.2003.TREATIES-1 dated 19 June 2003. UN يستند النص الموحد للتعديل الوارد في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.623.2003.TREATIES-1 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003 وقد بدأ نفاذ هذا التعديل في 19 أيلول/سبتمبر 2004.
    On 21 December 1993, the fiftieth instrument of ratification or accession was received by the Depositary of the Convention. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تلقت الجهة الوديعة للاتفاقية الصك الخمسين للتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    France has recently entered into diplomatic contacts with a number of States parties to the Convention, inviting them to request the Depositary of the Convention to convene a diplomatic review conference. UN وهي قامت في الآونة الأخيرة بمساع دبلوماسية لدى عدد من الدول الأطراف في الاتفاقية لدعوتها إلى أن تطلب من الجهة الوديعة للاتفاقية الدعوة إلى عقد مؤتمر دبلوماسي لتنقيح الاتفاقية.
    The Secretary-General is the Depositary of the Convention, and the United Nations was closely associated with its development. UN إن الأمين العام هو الوديع للاتفاقية التي ارتبطت الأمم المتحدة ببلورتها ارتباطا وثيقا.
    The consolidated text of the amendment contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.367.2005.TREATIES-3 dated 12 May 2005. UN يستند النص الموحد للتعديل الوارد في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطار الوديع C.N.367.2005.TREATIES-3 المؤرخ 12 أيار/مايو 2005.
    Note The consolidated text of the amendments contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.503.2001.TREATIES-4 of 23 May 2001 which entered into force on 12 June 2001. UN يستند النص الموحد للتعديلات الواردة في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.503.2001.TREATIES-4 المؤرخ 23 أيار/مايو 2001 الذي بدأ نفاذه في 12 حزيران/يونيه 2001.
    3. The Secretary-General of the United Nations in his capacity as the Depositary of the Convention and the Protocol shall inform all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention of the deposit of each instrument of ratification or accession to the Protocol. UN ٣ - يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته وديع الاتفاقية والبروتوكول، بإبلاغ جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بإيداع كل صك تصديق على البروتوكول أو انضمام إليه.
    On the proposal of the President, the Conference of the Parties requested the secretariat to report in due course to the Parties to the Convention, through the Subsidiary Body for Implementation, on the results of its consultations with the United Nations Office of Legal Affairs and on any action taken in that regard by the Depositary of the Convention. UN وبناء على اقتراح الرئيس، طلب مؤتمر اﻷطراف إلى اﻷمانة تقديم تقرير في الوقت المناسب إلى اﻷطراف في الاتفاقية، عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ، عن نتائج مشاوراتها مع مكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة وعن أي إجراء يتخذه وديع الاتفاقية في هذا الصدد.
    The Conference of the Parties may wish to take note of this and request the secretariat to report, in due time, to the Parties to the Convention, through the Subsidiary Body for Implementation, on the results of its consultations with the United Nations Office of Legal Affairs, and on any action taken in this respect by the Depositary of the Convention. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في اﻹحاطة علماً بهذا الشأن ويرجو من اﻷمانة أن تقدم تقريراً في الوقت المناسب إلى اﻷطراف في الاتفاقية عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج المشاورات التي يجريها مع مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمم المتحدة وبشأن أي إجراء يُتخذ في هذا الصدد من طرف وديع الاتفاقية.
    During the meeting between the President of the Kyrgyz Republic and the United Nations Secretary-General in October 2003 Kyrgyzstan's instruments of ratification to the Chemical Weapons Convention were delivered to the Secretary-General, the Depositary of the Convention. UN وخلال الاجتماع المعقود بين رئيس جمهورية قيرغيزستان والأمين العام للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2003، تم تسليم صكوك التصديق على اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى الأمين العام بصفته وديع الاتفاقية.
    The consolidated text of the amendment contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in depositary notification C.N.358.2012.TREATIES-XI.A.16, dated 10 July 2012. UN يستند النص الموحد للتعديل الوارد في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطار الوديع C.N.358.2012.TREATIES-XI.A.16 المؤرخ 10 تموز/يوليه 2012.
    GE.02-21154 Note The consolidated text of the amendments contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.36.2001.TREATIES-1 dated 12 February 2001 which entered into force on 12 May 2002 as provided for in Depositary Notification C.N.123.2002.TREATIES-3 dated 13 February 2002. UN يستند النص الموحد للتعديلات الواردة في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.36.2001.TREATIES-1 المؤرخ 12 شباط/فبراير 2001 الذي بدأ نفاذه في 12 أيار/مايو 2002. حسبما ينص عليه إخطار الوديع C.N.123.2002.TREATIES-3 المؤرخ 13شباط/فبراير 2002.
    The States which have concluded such an agreement shall transmit a copy to the Depositary of the Convention " . UN وتحيل الدول التي أبرمت اتفاقات من هذا القبيل نسخة منها إلى الجهة الوديعة للاتفاقية " ().
    This Conference, mentioned this morning by Ambassador Kreid, will place particular emphasis on action against mines, mine clearance and assistance to mine victims. To this end all States have been invited to participate by the United Nations Secretary—General, who is the Depositary of the Convention. UN إن هذا المؤتمر، كما ذكر السفير كرايد صباح اليوم، سيشدّد بشكل خاص على الاجراءات اللازمة لمكافحة الألغام وإزالة الألغام وتقديم المساعدة إلى ضحاياها، وتحقيقا لهذه الغاية، تلقت جميع الدول دعوة للاشتراك في المؤتمر من الأمين العام للأمم المتحدة باعتباره الجهة الوديعة للاتفاقية.
    B Action by the Depositary of the Convention 35 - 36 14 UN اﻷعمال( ٣٣ - ٤٣ ٤١ باء - اﻹجراءات التي اتخذتها الجهة الوديعة للاتفاقية
    The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of the Convention. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of the Convention. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    When the Convention enters into force, Ukraine will be ready to consider the possibility of starting to report to the Depositary of the Convention on its stockpiled anti-personnel mines, in accordance with the transparency measures envisaged in article 7 of the Convention. UN وعندما تصبح الاتفاقية نافذة، ستكون أوكرانيا مستعدة للنظر في إمكانية البدء بإبلاغ الطرف الوديع للاتفاقية عن اﻷلغام المضادة لﻷفراد المخزونة لديها، وفقا لتدابير الشفافية المتوخاة في المادة ٧ من الاتفاقية.
    I wish, therefore, on behalf of the Committee, to invite Your Excellency's Government to make the appropriate notification to the Secretary-General of the United Nations, who is the Depositary of the Convention. UN ولذلك، أود، بالنيابة عن اللجنة، أن أدعو حكومة سعادتكم الى إرسال اﻹشعار المناسب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي هو الوديع بالنسبة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more