"the deputy minister for foreign affairs" - Translation from English to Arabic

    • نائب وزير الخارجية
        
    • ونائب وزير الخارجية
        
    • نائب وزير خارجية
        
    • نائب وزير الشؤون الخارجية
        
    • نائبة وزير الخارجية
        
    • بنائب وزير الشؤون الخارجية
        
    • نائب وزيرة الخارجية
        
    • ونائب وزير خارجية
        
    The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Fayssal Al-Mekdad, the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيصل مقداد، نائب وزير الخارجية في الجمهورية العربية السورية.
    the Deputy Minister for Foreign Affairs holds briefings for NGOs and other members of civil society to explain the contents of the reports and the measures taken during the reporting period. UN ويعقد نائب وزير الخارجية جلسات إحاطة لممثلي المنظمات غير الحكومية وهيئات أخرى من المجتمع المدني يقدم فيها إيضاحات بشأن جوهر التقارير والتدابير التي اتخذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Upon the resumption of the meeting, the Council heard a statement by the Deputy Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق.
    The Force Commander and other senior United Nations officials conveyed the same message to Syrian officials, including the Minister of Defence and the Deputy Minister for Foreign Affairs. UN ونقل قائد القوة وسائر كبار مسؤولي الأمم المتحدة الرسالة نفسها إلى المسؤولين السوريين، بمن فيهم وزير الدفاع ونائب وزير الخارجية.
    The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is His Excellency the Deputy Minister for Foreign Affairs of Angola, Mr. João Bernardo Miranda. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جواو برناردو ميراندا، نائب وزير خارجية أنغولا.
    the Deputy Minister for Foreign Affairs of Japan conveyed a special message from Prime Minister Hashimoto and urged that every effort should be made to rescue the peace process. UN وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام.
    At Cairo the Special Committee was received by the Deputy Minister for Foreign Affairs for International Political Affairs, Mrs. Gillane M. Allam. UN ١١ - وفي القاهرة قامت باستقبال اللجنة الخاصة نائبة وزير الخارجية للشؤون السياسية الدولية، السيدة جيلان م.
    Upon the resumption of the meeting, the Council heard a statement by the Deputy Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق.
    Communication of the Deputy Minister for Foreign Affairs to the diplomatic corps accredited to the Democratic Republic of the Congo UN رسالة نائب وزير الخارجية إلى السلك الدبلوماسي المعتمد في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    the Deputy Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Sierra Leone, Ebun Jusu, also participated. UN وشارك في الجلسة أيضا نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون إيبون جوسو.
    the Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan strongly linked counter-narcotics and support for electoral and reconciliation processes in his address. UN وربط نائب وزير الخارجية الأفغاني في خطابه بقوة بين مكافحة المخدرات وتقديم الدعم للعملية الانتخابية وعملية المصالحة.
    In 2013, the Deputy Minister for Foreign Affairs of Peru had made a personal appearance before the Chair of the Committee to support Argentina's sovereignty rights over those islands. UN وأضاف أن نائب وزير الخارجية البيروفي حضر شخصيا سنة 2013 أمام رئاسة اللجنة تأييدا للحقوق السيادية للأرجنتين على هذه الجزر.
    On 21 June, UNSMIS met with the Deputy Minister for Foreign Affairs and the Chief Legal Adviser to the President concerning those requests. UN وفي 21 حزيران/يونيه، اجتمعت البعثة مع نائب وزير الخارجية ورئيس المستشارين القانونيين للرئيس بخصوص هذه الطلبات.
    The meetings were co-chaired by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, the Special Representative of Turkey for Afghanistan and Pakistan and my Special Representative. UN وشارك نائب وزير الخارجية في أفغانستان في رئاسة هذه الاجتماعات إلى جانب الممثل الخاص لتركيا المعني بأفغانستان وباكستان وممثلي الخاص.
    16. The Committee welcomed the high-level delegation headed by the Deputy Minister for Foreign Affairs. UN ١٦ - ورحبت اللجنة بالوفد الرفيع المستوى برئاسة نائب وزير الخارجية.
    I would like to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Javad Zarif, the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, for his valuable contributions to the work of the Commission at its last session. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفكم، السيد جواد ظريف، نائب وزير الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية على إسهاماته القيمة في عمل الهيئة في دورتها الأخيرة.
    He also met with Vice-Senior General Maung Aye, General Thura Shwe Mann and Acting Prime Minister Lieutenant-General Thein Sein, as well as the Ministers of Information and Culture and the Deputy Minister for Foreign Affairs. UN والتقى أيضا بنائب كبير اللواءات ماونغ آي واللواء ثورا شوي مان ورئيس الوزراء بالنيابة الفريق ثاين ساين إضافة إلى وزيري الإعلام والثقافة ونائب وزير الخارجية.
    Among other senior government officials, the Special Rapporteur met with the Ministers for Foreign Affairs, Home Affairs, Labour, Health, and Education, the Chief Justice, the Attorney-General, the Chairman and members of the Human Rights Committee, and the Deputy Minister for Foreign Affairs. UN ومن بين كبار المسؤولين الحكوميين الذين اجتمع بهم المقرر الخاص وزراء الخارجية والداخلية والعمل والصحة والتعليم، ورئيس القضاة، والنائب العام، ورئيس وأعضاء لجنة حقوق الإنسان، ونائب وزير الخارجية.
    Aside from the Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia, I have on my list of speakers the representative of China. UN وباﻹضافة إلى نائب وزير خارجية كولومبيا، لدي على قائمة المتحدثين ممثل الصين.
    the Deputy Minister for Foreign Affairs addressed the Article XIV conference in New York and underlined the importance of the Treaty and its early entry into force UN ألقى نائب وزير الشؤون الخارجية كلمة أمام المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وأكد على أهمية المعاهدة وبدء نفاذها في وقت مبكر
    He, the Permanent Representatives of the Lao People's Democratic Republic and Malaysia and the Permanent Observer for Palestine had represented the Committee and, while in Jakarta, had met with the Deputy Minister for Foreign Affairs and the President of the House of Representatives of Indonesia. UN وقال إنه والممثلين الدائمين لجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وماليزيا والمراقب الدائم عن فلسطين قد مثلوا اللجنة وأنهم اجتمعوا أثناء وجودهم في جاكارتا بنائب وزير الشؤون الخارجية ورئيس مجلس النواب بإندونيسيا.
    Statements were then made by the representative of Côte d'Ivoire, the Deputy Minister for Foreign Affairs of France and the representatives of Austria, Yemen, Belgium, the Union of Soviet Socialist Republics, the United States of America, Zaire, Cuba, Romania, Ecuador, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Zimbabwe and Canada. UN ثم أدلى ببيانات ممثل كوت ديفوار ونائب وزير خارجية فرنسا وممثلو النمسا واليمن وبلجيكا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية وزائير وكوبا ورومانيا واكوادور والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وزمبابوي وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more