"the deputy secretary of" - Translation from English to Arabic

    • لنائب أمين
        
    • نائب أمين
        
    • نائب وزير
        
    • اﻷمين المساعد
        
    • ونائب أمين
        
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    Following a suspension of the meeting requested by the representative of India, the Deputy Secretary of the Committee read out a text agreed to as a result of informal consultations. UN وفي أعقاب تعليق الجلسة بناء على طلب ممثل الهند، تلا نائب أمين اللجنة نصا اتفق عليه على إثر مشاورات غير رسمية.
    Presently assigned at the Office of the Deputy Secretary of Defense for Combating Terrorism. Open Subtitles وعيّن حاليا في مكتب نائب وزير الدفاع لمكافحة الإرهاب.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    I give the floor to the Deputy Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أعطي الكلمة لنائب أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    Following a suspension of the meeting requested by the representative of India, the Deputy Secretary of the Commit- tee read out the text of a draft decision agreed upon during informal consultations. UN وفي أعقاب تعليق الجلسة بناء على طلب ممثل الهند، تلا نائب أمين اللجنة مشروع مقرر اتفق عليه على إثر مشاورات غير رسمية.
    At the request of the representative of Morocco, the Deputy Secretary of the Committee read out the list of petitioners on the question of Western Sahara. UN بناء على طلب من ممثل المغرب، تلا نائب أمين اللجنة قائمة بأسماء ملتمسي جلسات الاستماع بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    The IMC on CEDAW is led by the Deputy Secretary of the Ministry of Community Development, Youth and Sports. UN ويرأس اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالاتفاقية نائب أمين وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة.
    It is presently assisted by the Deputy Secretary of State for Rehabilitation and whose main purpose is to ensure planning, execution and co-ordination of national policies by promoting the rights of people with disabilities. UN ويساعده حالياً نائب وزير الدولة لإعادة التأهيل، ويستهدف أساساً وضع مخططات السياسات الوطنية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذها وتنسيقها.
    90. The note sent by Georgia posed more problems, because it had been sent directly to the Committee by the Deputy Secretary of the National Security Council on Human Rights Issues of the Republic of Georgia, without going through the intermediary of the Mission of the State party to the United Nations Office in Geneva. UN ٠٩- وقال إن المذكرة التي أرسلتها جورجيا تثير قدراً أكبر من المشاكل، ﻷنها موجهة مباشرة إلى اللجنة من اﻷمين المساعد لمجلس اﻷمن القومي لشؤون حقوق اﻹنسان في جمهورية جورجيا، دون المرور ببعثة الدولة الطرف لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    6. The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, Mr. Shaaban M. Shaaban, will serve as the Secretary of the Conference and the Director of the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division of the Department for General Assembly and Conference Management will serve as the Deputy Secretary of the Conference. UN 6 - أمين المؤتمر هو وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ونائب أمين المؤتمر هو مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more