"the deputy secretary-general for" - Translation from English to Arabic

    • نائبة الأمين العام على
        
    • نائب الأمين العام على
        
    • نائب الأمين العام لشؤون
        
    • ونائبة الأمين العام على
        
    Allow me to commend the Secretary-General for the report before us, and to thank the Deputy Secretary-General for introducing it. UN اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره المعروض علينا، وأن أشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير.
    My delegation wishes to thank the Deputy Secretary-General for her important statement on the situation in Gaza (see A/ES10/PV.32). UN ونشكر نائبة الأمين العام على تقريرها الهام حول الأوضاع في غزة.
    The President (spoke in Arabic): I thank the Deputy Secretary-General for her statement. UN الرئيس: أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    The President: I thank the Deputy Secretary-General for this useful information. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر نائب الأمين العام على هذه المعلومات المفيدة.
    I would like in particular to thank the Deputy Secretary-General for her comprehensive summary of yesterday's debate. UN وأود على وجه الخصوص أن أشكر نائبة الأمين العام على تلخيصها الشامل لمناقشة الأمس.
    My delegation also wishes to thank the Deputy Secretary-General for her lucid introduction of the agenda items before us. UN يود وفدي أيضاً أن يشكر نائبة الأمين العام على عرضها الواضح لبندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    We would like to thank the Deputy Secretary-General for the presentation of the report. UN ونود أن نشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير.
    The Acting President: I thank the Deputy Secretary-General for her statement. UN الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    The President: I thank the Deputy Secretary-General for her statement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    The President: I thank the Deputy Secretary-General for her statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    The President: I thank the Deputy Secretary-General for her statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    I also wish to thank the Deputy Secretary-General for her statement this morning, as well as the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) for her remarks made on this item. UN وأود أيضا أن أشكر نائبة الأمين العام على بيانها هذا الصباح، وأيضا المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على الملاحظات التي أدلت بها بشأن هذا البند.
    In that context, I would like on behalf of Canada, New Zealand and Australia to join with our friends from the European Union in thanking most sincerely our friend the Deputy Secretary-General for her helpful introduction this morning to the Cardoso report. UN وفي هذا الصدد، أود باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا أن أشارك أصدقاءنا من الاتحاد الأوروبي في التقدم بالشكر الخالص لصديقتنا نائبة الأمين العام على عرضها المفيد جدا لتقرير كاردوسو هذا الصباح.
    The President: I thank the Deputy Secretary-General for her statement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    14. Mr. Hussain (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed his appreciation to the Deputy Secretary-General for her statement. UN 14 - السيد حسين (باكستان): تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    We also thank the Deputy Secretary-General for his role in respect of the report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , which is contained in document A/57/387. UN ونتقدم بالشكر أيضا إلى نائبة الأمين العام على دورها في إعداد التقرير المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، الوارد في الوثيقة A/57/387.
    The Acting President: I thank the Deputy Secretary-General for her statement on behalf of the Secretary-General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها باسم الأمين العام.
    The President: I thank the Deputy Secretary-General for the very useful information he has presented to us. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر نائب الأمين العام على المعلومات المفيدة جداً التي قدمها لنا.
    Mr. Jazaïry (Algeria): Mr. President, I would also thank the Deputy Secretary-General for his comments. UN السيد الجزائري (الجزائر): سيدي الرئيس، أود أنا أيضاً أن أشكر نائب الأمين العام على تعليقاته.
    7. Since the adoption of resolution 55/22, the Deputy Secretary-General for Peace, Security and Humanitarian Affairs of ECCAS has exchanged views on a regular basis with officials of the Department of Political Affairs on ways and means of ensuring peace and security in the subregion. UN 7 - منذ اعتماد القرار 55/22، قام نائب الأمين العام لشؤون السلام والأمن والشؤون الإنسانية بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بتبادل الآراء بصورة منتظمة مع المسؤولين في إدارة الشؤون السياسية بشأن أساليب ووسائل كفالة الأمن والسلام في المنطقة دون الإقليمية.
    I should also like to thank the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for having actively responded to the requests for the necessary reports that have been and will be important for continued intergovernmental work on this subject. UN كما أود أن أشكر الأمين العام ونائبة الأمين العام على استجابتهما بصورة فعالة للطلبات المتعلقة بتقديم التقارير الضرورية التي كانت وستظل هامة لمواصلة العمل الحكومي الدولي بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more