"the design stage of" - Translation from English to Arabic

    • مرحلة تصميم
        
    Consideration of safeguards requirements early in the design stage of new facilities is important to enhance safeguards effectiveness and efficiency. UN ويتسم النظر في متطلبات الضمانات في مطلع مرحلة تصميم مرافق جديدة بالأهمية من أجل تعزيز فعالية الضمانات وكفاءتها.
    Delegates had differing views on the extent to which the intervention of a competition authority at the design stage of a concession should be compulsory. UN واختلفت آراء المندوبين بخصوص مدى وجوب تدخل سلطة المنافسة في مرحلة تصميم الامتيازات.
    Each chapter also identifies literature that research teams may wish to consult, for example, at the design stage of a study. UN ويعين كل فصل أيضا المؤلفات التي قد تود أفرقة البحث الاطلاع عليها مثلا في مرحلة تصميم دراسة ما.
    This is a key attribute of the design stage of the mediation, before the mediator actually steps in to facilitate communication between both sides. UN وهذه سمة أساسية من سمات مرحلة تصميم الوساطة، قبل أن يبدأ الوسيط التدخل بالفعل لتيسير التواصل بين جانبي النـزاع.
    Evaluation capacity-building measures were implemented at headquarters and in the field, highlighting, inter alia, the need to consider evaluation requirements at the design stage of programmes and projects. UN ونُفّذت تدابير بناء قدرات التقييم في المقر وفي الميدان، فأبرزت، في جملة أمور، ضرورة النظر في مقتضيات التقييم في مرحلة تصميم البرامج والمشاريع.
    225. The need to promote capacity-building and national execution should be taken into account in the design stage of development programmes. UN ٥٢٢ - وينبغي مراعاة الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والتنفيذ الوطني، في مرحلة تصميم البرامج اﻹنمائية.
    225. The need to promote capacity-building and national execution should be taken into account in the design stage of development programmes. UN ٥٢٢ - وينبغي مراعاة الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والتنفيذ الوطني، في مرحلة تصميم البرامج اﻹنمائية.
    UNDP must foster a palpable desire to evaluate among programmes and encourage a continuous awareness of outcomes and consequences right from the design stage of the programme cycle. UN ولا بد إذن للبرنامج الانمائي أن ينمي رغبة ملموسة ﻹجراء التقييم فيما بين البرامج ويشجع وعيا مستمرا بالنتائج والتبعات منذ مرحلة تصميم دورة البرمجة.
    225. The need to promote capacity-building and national execution should be taken into account in the design stage of development programmes. UN ٥٢٢ - وينبغي مراعاة الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والتنفيذ الوطني، في مرحلة تصميم البرامج اﻹنمائية.
    35. It was pointed out that the design stage of a concession was crucial to ensuring competition. UN 35- وأشار مندوبون إلى أن مرحلة تصميم الامتيازات مرحلة حاسمة لضمان المنافسة.
    :: Training for SENCE officials who design and implement social programmes, so they may incorporate the gender perspective from the design stage of programmes. UN توفير التدريب لموظفي البرنامج الوطني للتدريب والتوظيف من الجنسين الذين يقومون بتصميم البرامج الاجتماعية وتنفيذها بحيث يعملون على إدماج المنظور الجنساني ابتداء من مرحلة تصميم البرامج
    (g) Evaluation concerns must be addressed at the design stage of an intervention, with adequate resources set aside (decision 2006/9); UN (ز) يجب التصدي للشواغل التي تواجه التقييم خلال مرحلة تصميم تدخل ما مع تخصيص الموارد الكافية لذلك (المقرر 2006/9)؛
    136. In April 1996, UNDP set up a separate organization to manage the design stage of UNDP 2001, the aim being to ensure that the change process could be progressed without disturbing normal business activities. UN ١٣٦ - في نيسان/أبريل ١٩٩٦، أنشأ البرنامج مؤسسة منفصلة ﻹدارة مرحلة تصميم " برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ٢٠٠١ " ، الغرض منها كفالة أن تتقدم عملية التغيير دون إحداث إضطراب في أنشطة العمل العادية.
    Nearly 200 UNDP staff were closely involved during the design stage of the UNDP 2001 initiative and some 400 individual staff contributed to the change process by means of workshops, feedback sessions and informal communication. UN وقد شارك نحو ٢٠٠ من موظفي البرنامج مشاركة وثيقة في مرحلة تصميم مبادرة البرنامج اﻹنمائي لعام ٢٠٠١، وأسهم نحو ٤٠٠ من فرادى الموظفين في عملية التغيير عن طريق حلقات العمل، وجلسات التغذية المرتدة، والاتصال غير الرسمي.
    146. UNDP engaged some 13 different firms or individuals as external consultants during the design stage of the UNDP 2001 initiative. UN ١٤٦ - استعان البرنامج اﻹنمائي بنحو ١٣ من الشركات أو اﻷفراد المختلفين كخبراء استشاريين خارجيين في أثناء مرحلة تصميم مبادرة البرنامج اﻹنمائي لعام ٢٠٠١.
    Crime control should be considered by industries at the design stage of new technologies, but law enforcement must recognize that some measures may not be technically feasible or may represent changes that would render the technologies unproductive or uncompetitive. UN وينبغي للصناعات أن تأخذ مسألة مكافحة الجريمة بعين الاعتبار أثناء مرحلة تصميم تكنولوجيات جديدة، ولكن يجب على أجهزة إنفاذ القوانين أن تسلّم بأن بعض التدابير قد لا تكون ممكنة تقنياً أو قد تمثل تغيرات من شأنها أن تجعل التكنولوجيات غير منتجة أو غير قـادرة على المنافسـة.
    If organizations other than the two with current pilot projects wished to introduce appointments of limited duration arrangements, the ICSC secretariat should be closely associated at the design stage of the particular arrangement. UN وإذا رغبت المنظمات غير المنظمتين اللتين لديهما المشروع التجريبي الحالي في العمل بترتيبات التعيينات المحدودة المدة، ينبغي أن تكون أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ذات صلة وثيقة في مرحلة تصميم الترتيب المعين.
    45. That report and the related Assembly resolution 50/120 made recommendations on monitoring; the coordination of programme reviews and evaluations; the application of lessons learned; the inclusion of evaluation criteria at the design stage of projects programmes; and the strengthening of national evaluation capacities. UN ٤٥ - وقد وردت في ذلك التقرير وقرار الجمعية العامة ذي الصلة ٥٠/١٢٠ توصيات عن الرصد؛ وتنسيق استعراضات وتقييمات البرامج؛ وتطبيق الدروس المستفادة، وإدخال معايير التقييم في مرحلة تصميم برامج المشاريع وتعزيز قدرات التقييم الوطنية.
    However, those orientations have been largely prescriptive and some of the underlying assumptions have recently been questioned. Also, much attention has centred on the design stage of anti-corruption policies and mechanisms. UN ولكن هذه الإرشادات تكتسي إلى حد بعيد طابع الفرض وباتت بعض الافتراضات التي تستند إليها موضعا للشك في الآونة الأخيرة.() كما تمحور قدر كبير من الاهتمام حول مرحلة تصميم سياسات مكافحة الفساد وآلياتها.
    68. UNOPS stated that it was taking steps to address the issue at the design stage of projects through incorporation into risk registers and client agreements and during implementation through, for example, management reporting and project boards. UN 68 - وذكر المكتب أنه يتخذ خطوات لمعالجة هذه المسألة في مرحلة تصميم المشاريع من خلال الدمج في سجلات المخاطر واتفاقات الزبائن، وأثناء عملية التنفيذ، من خلال تقديم التقارير عن الإدارة ومجالس المشاريع على سبيل المثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more