It recognized the detailed information provided by the delegation and also the difficulties of solving the situation and implementing the Court's ruling. | UN | ورحبت بالمعلومات المفصلة التي قدمها الوفد، وسلمت أيضاً بصعوبات تسوية الوضع وتنفيذ حكم المحكمة. |
The Special Rapporteur welcomes the detailed information relating to some of the individual cases of extrajudicial killings of children mentioned in the report. | UN | وترحب المقررة الخاصة بالمعلومات المفصلة المقدمة عن بعض الحالات الفردية المشار إليها في التقرير فيما يتعلق بقتل الأطفال خارج نطاق القانون. |
The Committee recommends that the detailed information that it was given also be provided to the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة بتقديم المعلومات المفصلة التي زُوّدت بها إلى الجمعية العامة أيضا. |
The Committee appreciates the detailed information on the State party's legislation relating to implementation of the Covenant and on its new draft legislation. | UN | وتقدر اللجنة المعلومات المفصلة المقدمة عن تشريع الدولة الطرف المتعلق بتنفيذ العهد وعن مشروع تشريعها الجديد. |
The Advisory Committee commends the Secretariat for the detailed information provided in the annex. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق. |
This provides an extended but concise Technical Summary of the detailed information provided in the supporting chapters. | UN | وهذا يوفر ملخصا تقنيا مطولا وإن كان محددا عن المعلومات التفصيلية الواردة في الفصول الداعمة. |
The Committee appreciates the detailed information which the State party provided on its legislation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف عن التشريعات السارية لديها. |
20. The Committee takes note of the detailed information provided on the number of deaths that have occurred in Moroccan prisons and the officially recorded causes of death. | UN | 20- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المفصلة المقدمة بشأن عدد الوفيات في السجون المغربية وأسبابها حسب المصادر الرسمية. |
Cuba reiterates its request to the Security Council and its Counter-Terrorism Committee to promptly pay heed to the detailed information with which our country has provided them and to take all appropriate measures set out in the relevant resolutions. | UN | وتكرر كوبا من جديد طلبها إلى مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة له بأن يهتما فورا بالمعلومات المفصلة التي قدمها بلدنا لهما وأن يتخذا كل التدابير الملائمة المتضمنة في القرارات ذات الصلة. |
The Committee welcomed the detailed information provided, and expressed its appreciation for the offers by the Governments. | UN | 129 - رحبت اللجنة بالمعلومات المفصلة التي تم توفيرها، وأعربت عن تقديرها للعروض المقدمة من الحكومات. |
4. With regard to the G-77 Chapter in Vienna, the delegation took note of the detailed information provided by the Secretariat. | UN | ٤ - وفيما يتعلق بفرع مجموعة الـ ٧٧ في فيينا ، أحاط الوفد علما بالمعلومات المفصلة التي |
The Committee appreciates the detailed information on the State party's legislation relating to implementation of the Covenant and on its new draft legislation. | UN | وتقدر اللجنة المعلومات المفصلة المقدمة عن تشريع الدولة الطرف المتعلق بتنفيذ العهد وعن مشروع تشريعها الجديد. |
On the topic of domestic violence, she referred the Committee to the detailed information in the report and in her oral presentation. | UN | وفيما يتعلق بموضوع العنف العائلي، أحالت اللجنة إلى المعلومات المفصلة الواردة في التقرير وفي عرضها الشفوي. |
I align myself with the strong request of the Security Council mission to the parties to provide, as soon as possible, the detailed information required. | UN | وإنني أؤيد مناشدة بعثة مجلس الأمن القوية للأطراف تقديم المعلومات المفصلة المطلوبة في أقرب وقت ممكن. |
The Advisory Committee commends the Secretariat for the detailed information provided in the annex. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق. |
The representative of Sweden thanked the secretariat for the detailed information provided but said that it would have been useful to have data on resources. | UN | 6- ووجه ممثل السويد الشكر إلى أمانة الأونكتاد لما وفرته من معلومات مفصلة وإن كان من المفيد تقديم معلومات عن الموارد. |
We are grateful for the detailed information that you have provided concerning the way you intend to proceed. | UN | ونحن ممتنون على المعلومات التفصيلية التي زوَّدتمونا بها حول الطريقة التي تنوون العمل بها. |
The Special Rapporteur thanks the Government for the detailed information provided. | UN | ٥٠٢- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التفصيلية التي قدمتها. |
The Committee appreciates the detailed information which the State party provided on its legislation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف عن التشريعات السارية لديها. |
The Committee welcomed the detailed information contained in the report and its annexes, as well as the additional information presented orally. | UN | ٤١٠ - رحبت اللجنة بالمعلومات التفصيلية الواردة في التقرير ومرفقاته، فضلا عن المعلومات اﻹضافية المقدمة شفويا. |
In this regard, the detailed information provided in the responses to the list of issues were very much appreciated. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للمعلومات التفصيلية المقدمة رداً على قائمة المسائل. |
It also appreciates the presence of a substantial delegation from Bucharest, and the detailed information provided in response to questions by members of the Committee. | UN | كما أنها تقدر وجود وفد كبير من بوخارست والمعلومات التفصيلية التي جاءت في الردود على أسئلة أعضاء اللجنة. |
15. the detailed information requested by the Committee given in the section below provides an introduction to the religious communities, laws and courts. Information on the provisions of the personal status laws affecting women form the subject of article 16. | UN | 15 - أما المعلومات المفصّلة عن الطوائف اللبنانية التي طلبتها اللجنة، فيرد في ما يلي قسم منها، هو المتعلّق بالتعريف بالطوائف وقوانينها ومحاكمها، على أن تشكّل المعلومات المتعلقة بأحكام قوانين الأحوال الشخصية التي تمسّ المرأة موضوع المادة 16. |
Section 4 states both the purposes for which financial assistance may be sought and the detailed information to be provided by the State for each purpose. | UN | وينص الجزء 4 على كل من الأغراض التي يمكن طلب المساعدة المالية من أجلها والمعلومات المفصلة التي يتعين أن تقدمها الدولة لكل غرض. |
1. Takes note of the annual review of the financial situation (DP/2008/39) and the detailed information contained in its addendum (DP/2008/39/Add.1); | UN | 1 - يحيط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية (DP/2008/39) وبالمعلومات المفصلة الواردة في الإضافة الملحقة به (DP/2008/39/Add.1)؛ |