"the detailed report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المفصل
        
    • التقرير التفصيلي
        
    • بالتقرير المفصل
        
    • بالتقرير التفصيلي
        
    • للتقرير المفصل
        
    • للتقرير المفصّل
        
    • بالتقرير المستفيض
        
    • عن التقرير المفصّل
        
    • على تقريره المفصل
        
    • تقريره التفصيلي
        
    26. He looked forward to the detailed report to be submitted by the Secretary-General on the subject. UN ٢٦ - وأردف قائلا إنه يتطلع إلى التقرير المفصل الذي سيقدمه اﻷمين العام عن الموضوع.
    the detailed report of this workshop aims to provide policymakers with a toolkit of options to draw upon when designing holistic national TK policies. UN ويهدف التقرير المفصل لحلقة العمل هذه إلى تزويد مقرري السياسات بمجموعة خيارات يعتمد عليها في صياغة السياسات الوطنية الكلية المتعلقة بالمعارف التقليدية.
    The Committee will revert to these proposals in the context of its consideration of the detailed report on the implementation of the enterprise resource planning system. UN وستعود اللجنة إلى هذه المقترحات في سياق نظرها في التقرير التفصيلي عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد.
    63. The Czech Republic appreciated the participation of Singapore in the review process and welcomed the detailed report. UN 63- وأعربت الجمهورية التشيكية عن تقديرها لمشاركة سنغافورة في عملية الاستعراض، ورحبت بالتقرير المفصل.
    The representative of Norway welcomed the detailed report of the Expert Meeting as well as the note prepared by the secretariat. UN 116- ورحب ممثل النرويج بالتقرير التفصيلي لاجتماع الخبراء وبالمذكرة التي أعدتها الأمانة.
    The format for submission of the detailed report will be communicated to the authors of best practices as soon as possible. UN ستوافى الجهات المسؤولة عن تحديد أفضل الممارسات، في أقرب وقت ممكن، بشكل التقديم النهائي للتقرير المفصل.
    Similarly, I would like to thank the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the detailed report on the work of the Organization that he has presented. UN وبالمثل أعرب عن الشكر للأمين العام، السيد كوفي عنان، للتقرير المفصّل الذي قدمه عن أعمال المنظمة.
    the detailed report of the meeting of the Working Group will be circulated at the thirty-ninth session of the Commission as a background document. UN وسيعمم التقرير المفصل لاجتماع الفريق العامل في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية.
    In the light of the detailed report, he saw little evidence that the mechanism had had any impact at all on the pattern of payment. UN وفي ضوء التقرير المفصل لم يُلْمَس أي دليل ساطع على أن للآلية أية تأثير على الإطلاق على نمط المدفوعات.
    The vice president headed the delegation of the JFBA, submitted the detailed report to the Committee and briefed the Committee members. UN وترأس نائب الرئيس وفد الاتحاد، وقدم التقرير المفصل إلى اللجنة وأحاط أعضاء اللجنة بالمعلومات.
    Submitted the detailed report to the Committee and briefed the Committee members. UN وقدموا التقرير المفصل إلى اللجنة وأحاطوا أعضاء اللجنة بالمعلومات.
    He said that more information would be provided to the Council when it received the detailed report of the assessment team. UN وأشار إلى أنه ستجرى موافاة المجلس بمزيد من المعلومات عند إنجاز التقرير المفصل لفريق التقييم.
    My delegation learned with great interest the contents of the detailed report of the Secretary-General contained in document A/50/408. UN وقد درس وفـــدي باهتمام كبير محتويات التقرير المفصل الذي قدمه اﻷمين العام والذي يرد في الوثيقة A/50/408.
    A summary of the proposal of the project management framework is presented below and the detailed report will be presented in a background document at the thirty-ninth session of the Statistical Commission. UN ويرد أدناه موجز لإطار إدارة المشاريع، وسيقدم التقرير التفصيلي في هيئة ورقة معلومات عامة أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الإحصائية.
    The Advisory Committee will revert to these proposals in the context of its consideration of the detailed report on the implementation of the enterprise resource planning system. UN وستعاود اللجنة الاستشارية النظر في هذه المقترحات في سياق نظرها في التقرير التفصيلي عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    9. the detailed report on the survey results will be made available on the United Nations Statistics Division website by the end of 2007. UN 9 - وسيتاح التقرير التفصيلي عن نتائج الدراسة الاستقصائية على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، في نهاية عام 2007.
    (2) The Committee welcomes the detailed report submitted on time by Ukraine. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير المفصل الذي قدمته أوكرانيا في وقته المحدد.
    2. The Committee welcomes the detailed report submitted by the State party, in spite of its delay. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من الدولة الطرف، على الرغم من تأخره.
    The European Union takes note of and welcomes the detailed report of the United Nations Panel of Eminent Persons on the situation in Algeria in order to provide the international community with greater clarity of that situation. UN يحيط الاتحاد اﻷوروبي علما، ويرحب، بالتقرير التفصيلي الذي أعده فريق الشخصيات البارزة التابع لﻷمم المتحدة المعني بالحالة في الجزائر، لتزويد المجتمع الدولي بصورة أوضح لتلك الحالة.
    He wishes to express his appreciation for all the contributions, and in particular for the detailed report submitted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع اﻹسهامات وبخاصة للتقرير المفصل الذي قدمته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    8. Members of the Authority expressed their general satisfaction with the detailed report and indicated their support for the work that had been undertaken by the Authority. UN 8 - وأعرب أعضاء السلطة عن ارتياحهم بوجه عام للتقرير المفصّل وأبدوا تأييدهم للعمل الذي اضطلعت به السلطة.
    The Committee welcomes the detailed report submitted by the State party, which was drafted taking account of the reporting guidelines of the Committee, as well as the additional information provided orally by the delegation. UN 224- ترحب اللجنة بالتقرير المستفيض الذي قدمته الدولة الطرف مراعية في صياغته المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، كما ترحب بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً.
    Members expressed their general satisfaction with the detailed report and indicated their support for the work programme outlined in the report for 2005-2007. UN وأعرب الأعضاء عن رضاهم بشكل عام عن التقرير المفصّل وأبدوا دعمهم لبرنامج العمل الوارد في التقرير للفترة 2005-2007.
    Mr. Kitaoka (Japan): Let me begin by expressing my appreciation for the detailed report by Mr. Mohammed ElBaradei on the activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد كيتاووكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للدكتور محمد البرادعي على تقريره المفصل عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    18. Mr. Thelin thanked the delegation for the detailed report that had been drafted in collaboration with several ministries and public bodies. UN 18- السيد ثيلين: أعرب عن شكره للوفد على تقريره التفصيلي الذي وضع بالتعاون مع عدد من الوزارات والهيئات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more