Societies in the developed regions, however, often have formal pensions and care systems. | UN | إلا أن المجتمعات في المناطق المتقدمة النمو لديها على اﻷغلب نظم رسمية للمعاشات التقاعدية والرعاية. |
Most of them live in the developed regions. | UN | وتعيش غالبيتهم في المناطق المتقدمة النمو. |
The mean age at marriage is highest among countries of the developed regions where it is 27.9 years for men and 25.2 years for women. | UN | فمتوسط السن عند الزواج هو أعلاه في بلدان المناطق المتقدمة النمو حيث يصل إلى 27.9 سنة لدى الرجال و 25.2 سنة لدى النساء. |
Urban populations in the developed regions are subject, on average, to lower levels of air pollution than in the developing regions. | UN | ويتعرّض سكان الحضر في المناطق المتقدمة النمو في المتوسط لمستويات تلوث هواء أقل منها في المناطق النامية. |
In fact, the average annual rate of population growth for the developed regions was 0.6 per cent for the period 1985-1990. | UN | وفي الواقع أن متوسط المعدل السنوي للنمو السكاني في المناطق المتقدمة النمو بلغ ٠,٦ في المائة للفترة ١٩٨٥-١٩٩٠. |
By 2011, the vast majority of countries in the developed regions and about one half of the 97 developing countries with available data had implemented programmes to facilitate migrant integration. | UN | فبحلول عام 2011، نفذت الغالبية العظمى من البلدان في المناطق المتقدمة النمو وما يقرب من نصف البلدان النامية البالغ عددها 97 بلدا التي تتوافر بشأنها بيانات برامج ترمي إلى تيسير إدماج المهاجرين. |
Still, the maternal mortality ratio in the developing regions is too high at 240 maternal deaths per 100,000 live births, compared with 16 in the developed regions. | UN | لكن معدل الوفيات النفاسية ما زال مرتفعا للغاية في المناطق النامية، حيث يبلغ 240 وفاة نفاسية لكل 000 100 مولود حي، بالمقارنة بمعدلها البالغ 16 في المناطق المتقدمة النمو. |
Consequently, the share of population growth in the developed regions has declined markedly and is expected to decline further as a rising number of developed countries experience population declines. | UN | ولذلك فقد انخفضت حصة المناطق المتقدمة النمو من النمو السكاني بشكل ملحوظ، ويُتوقع أن تنخفض هذه الحصة أكثر لأن السكان يتناقصون في عدد متزايد من البلدان المتقدمة النمو. |
Declines in fertility, reinforced by further declines in the levels of mortality, have increased the proportion and number of elderly persons, which is the case in the majority of the developed regions. | UN | أما انخفاض معدلات الخصوبة، الذي يعززه استمرار التناقص في معدلات الوفيات، فقد زاد نسبة المسنين وعددهم، وهي الحالة السائدة في أكثرية المناطق المتقدمة النمو. |
It has slightly decreased in the developed regions and is lowest in eastern Asia (where the youth population is decreasing by about 1 per cent per year). | UN | وانخفض النمو انخفاضا طفيفا في المناطق المتقدمة النمو وبلغ أدنى قيمة له في شرقي آسيا )حيث يتناقص عدد الشباب بحوالي ١ في المائة سنويا(. |
The gap in maternal mortality between developed and developing regions is wide: in 1988, it ranged from more than 700 per 100,000 live births in the least developed countries to about 26 per 100,000 live births in the developed regions. | UN | والفجوة في معدل وفيات اﻷمهات بين المناطق المتقدمة النمو والمناطق النامية واسعة: ففي عام ١٩٨٨، تراوحت بين أكثر من ٧٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في أقل البلدان نموا ونحو ٢٦ وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في المناطق المتقدمة النمو. |
Maternal mortality is indeed one of the causes of death where the gap between developed and developing regions is greatest: in 1988, they ranged from over 700 per 100,000 live births in the least developed countries to about 26 per 100,000 live births in the developed regions. | UN | والواقع أن مضاعفات الحمل والولادة هي أحد اسباب الوفاة التي تبلغ فيها الفجوة بين المناطق المتقدمة النمو والمناطق النامية أقصاها؛ ففي عام ١٩٨٨ كانت تتراوح بين عدد يزيد على ٧٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠ من المواليد اﻷحياء في أقل البلدان نموا وبين نحو ٢٦ لكل ٠٠٠ ١٠ من المواليد اﻷحياء في المناطق المتقدمة النمو. |
10. One of the striking developments of the last two decades has been the generalization of literacy programmes, in various forms, to the developed regions of the world. | UN | ١٠ - وكان من التطورات الملفتة للنظر خلال العقدين اﻷخيرين تعميم برامج محو اﻷمية، بأشكال مختلفة، على المناطق المتقدمة النمو في العالم. |
Moreover, according to the latest Millennium Development Goals Report 2011, although the number of Internet users continues to expand, penetration levels in the developing world remain relatively low, at 21 per cent at the end of 2010, compared to 72 per cent in the developed regions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشير تقرير الأهداف الإنمائية للألفية 2011 الأخير إلى أنه برغم استمرار ارتفاع عدد مستخدمي الإنترنت، فإن مستويات الانتشار في العالم النامي لا تزال منخفضة نسبيا، حيث وصلت إلى 21 في المائة في نهاية عام 2010، مقارنة بنسبة 72 في المائة في المناطق المتقدمة النمو. |
It was recognized that such a manual prepared for global use does not duplicate a training manual on gender statistics that was published by the Economic Commission for Europe in 2010, which focuses on the situation and needs of the developed regions. | UN | وجرى التسليم بأن هذا الدليل الذي يجري إعداده لاستخدامه على الصعيد العالمي لا يُعد تكرارا لدليل تدريبي عن الإحصاءات الجنسانية نشرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2010، وكان يركز على حالة واحتياجات المناطق المتقدمة النمو. |
109. The evidence from migrant-receiving countries of the developed regions also suggests that migrant women, when compared with migrant men, are prone to be disadvantaged in respect of having access to the labour market of the receiving country. | UN | 109- كما تفيد الأدلة المستمدة من البلدان المستقبلة للمهاجرين في المناطق المتقدمة النمو أن المهاجرات يواجهن وضعا مجحفا من حيث إمكانية الوصول إلى سوق اليد العاملة في البلد المستقبل بالمقارنة بالمهاجرين الرجال. |
The maternal mortality rate per 100,000 live births is 100 times as high in sub-Saharan Africa as in the developed regions of the world. | UN | وبلغ معدل الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مستوى أعلى 100 مرة من مستواه في المناطق المتقدمة النمو من العالم(). |
8. For example, the report shows that virtually all countries in the developed regions conducted a population census between 1995 and 2004 and reported vital statistics on births and deaths from a civil registration system with 90 per cent or better coverage. | UN | 8 - فعلى سبيل المثال، يبين التقرير أن جميع البلدان تقريبا في المناطق المتقدمة النمو أجرت تعدادا للسكان بين عامي 1995 و 2004 وقدمت إحصاءات حيوية عن الولادات والوفيات مستمدة من نظام للتسجيل المدني ذي تغطية نسبتها 90 في المائة أو أفضل من ذلك. |
21. Today, the world hosts an estimated 232 million international migrants, of whom 59 per cent are living in the developed regions. | UN | 21 - يضم العالم في الوقت الراهن ما يبلغ 232 مليون مهاجر دولي()، تعيش نسبة 59 في المائة منهم في المناطق المتقدمة النمو(). |