"the developing areas of" - Translation from English to Arabic

    • المناطق النامية من
        
    For it has come to symbolize hope for a better and more secure future for many, particularly in the developing areas of the world. UN ﻷنها أصبحت تمثل اﻷمل في مستقبل أفضل وأكثر أمنا بالنسبة للكثيرين، وعلى وجه الخصوص في المناطق النامية من العالم.
    Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم.
    Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم.
    Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم.
    :: Action 49: Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN :: الإجراء 49: التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم.
    9. Globalization has thus brought tremendous benefits, but it has also led to significant social dislocation, particularly in the developing areas of the world, and even in those parts of the world that are believed to have escaped the scourge of underdevelopment. UN 9- وبذلك، أسفرت العولمة عن فوائد كبيرة، غير أنها أدت أيضا إلى اضطرابات اجتماعية هامة، لا سيما في المناطق النامية من العالم، وحتى في تلك المناطق من العالم التي يعتقد أنها تخلصت من آفة التخلف(14).
    Cooperate, in accordance with article IV, with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world; UN (ج) التعاون، وفقاً للمادة الرابعة من المعاهدة، مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية من أجل زيادة تطوير استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم؛
    Article IV also calls for " the fullest possible exchange of equipment, materials, and scientific and technical information " for developing nuclear energy for peaceful purposes, " with due consideration for the needs of the developing areas of the world. " UN وتدعو المادة الرابعة أيضاً إلى " أتم تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية " لتطوير الطاقة النووية في الأغراض السلمية، " مع إيلاء المراعاة الحقّة لحاجات المناطق النامية من العالم " .
    (c) Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world; UN (ج) التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في زيادة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى احتياجات المناطق النامية من العالم؛
    (c) Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world; UN (ج) التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في زيادة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى احتياجات المناطق النامية من العالم؛
    States parties to the Treaty in a position to do so should also cooperate in contributing alone or together with other States parties or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN ويرى المؤتمر أنه يجب أيضا أن تمد الدول الأعضاء القادرة يد التعاون للمساهمة بمفردها أو بالاشتراك مع دول أو منظمات دولية أخرى، في زيادة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم.
    States parties to the Treaty in a position to do so should also cooperate in contributing alone or together with other States parties or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN وينبغي للدول الأطراف في المعاهدة التي هي في وضع يمكنها من التعاون للإسهام منفردة أو مع دول أطراف أو منظمات دولية أخرى في زيادة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، أن تقوم بذلك مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم.
    States parties to the Treaty in a position to do so should also cooperate in contributing alone or together with other States parties or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN ويرى المؤتمر أنه يجب أيضا أن تمد الدول الأعضاء القادرة يد التعاون للمساهمة بمفردها أو بالاشتراك مع دول أو منظمات دولية أخرى، في زيادة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم.
    To underscore that nothing in the Non-Proliferation Treaty should be interpreted to affect the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop, research, produce and use nuclear energy for peaceful purposes; and their right to technical cooperation among themselves or international organizations, keeping in view the needs of the developing areas of the world. UN التشديد على أنه ليس في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما يفسر على أنه يمس بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف فيها بتطوير الطاقة النووية وإجراء البحوث المتعلقة بها وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية؛ وبحقها في التعاون التقني فيما بينها أو مع المنظمات الدولية، مراعاة لاحتياجات المناطق النامية من العالم.
    Parties to the Treaty in a position to do so shall also cooperate in contributing alone or together with other States or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States Party to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN وتتعاون الدول الأطراف في المعاهدة القادرة على ذلك في الإسهام، بشكل مستقل أو بالاشتراك مع دول أخرى أو منظمات دولية، في زيادة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون أطرافاً في المعاهدة، مع مراعاة احتياجات المناطق النامية من العالم على النحو الواجب.
    1. The Conference reaffirms the undertaking of those parties to the Treaty in a position to do so to cooperate in contributing alone or together with other States or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN ١ - يؤكد المؤتمر من جديد تعهد أطراف المعاهدة القادرين على التعاون، في مد يد التعاون للمساهمة وحدهم أو مع دول أو منظمات دولية أخرى، من أجل المزيد من تطوير تطبيقات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم البلدان غير الحائزة لﻷسلحة النووية واﻷطراف في المعاهدة مع ايلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم.
    1. The Conference reaffirms the undertaking of those parties to the Treaty in a position to do so to cooperate in contributing alone, or together with other States or international organizations, to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد تعهد أطراف المعاهدة القادرين على التعاون، في مد يد التعاون للمساهمة وحدهم أو مع دول أو منظمات دولية أخرى، من أجل المزيد من تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية، الأطراف في المعاهدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم.
    1. The Conference reaffirms the undertaking of those parties to the Treaty in a position to do so to cooperate in contributing alone, or together with other States or international organizations, to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد تعهد أطراف المعاهدة القادرين على التعاون، في مد يد التعاون للمساهمة وحدهم أو مع دول أو منظمات دولية أخرى، من أجل المزيد من تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية، الأطراف في المعاهدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم.
    1. The Conference reaffirms the undertaking of those parties to the Treaty in a position to do so to cooperate in contributing alone, or together with other States or international organizations, to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد تعهد القادرين من أطراف المعاهدة بالتعاون، من أجل المساهمة، وحدهم أو مع دول أو منظمات دولية أخرى، في مواصلة تطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية، ولا سيما في أقاليم البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية، الأطراف في المعاهدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المناطق النامية من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more