The adoption of such agreements would facilitate smoother integration of the developing countries and countries with economies in transition into the globalizing world economy. | UN | ومن شأن اعتماد اتفاقات من هذا القبيل أن ييسر دمج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عولمة الاقتصاد العالمي. |
Technology transfer was an important means of promoting development in the developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويمثل نقل التكنولوجيا وسيلة هامة لتعزيز التنمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
:: The transfer of technology, particularly to the developing countries and countries with economies in transition. | UN | :: نقل التكنولوجيا ولا سيما لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Effective mechanisms must be established to prevent the occurrence of such crises, which primarily affected the developing countries and countries with economies in transition. | UN | لهذا تدعو الحاجة إلى إحداث آليات فعالة لمنع حدوث مثل هذه اﻷزمات، التي تؤثر أساسا في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
The new opportunities, challenges and risks demand strengthened multilateralism, especially in responding to the critical needs of the developing countries and countries with economies in transition. | UN | وتستدعي الفرص والتحديات والمخاطر الجديدة تعزيز مبدأ تعدد اﻷطراف، بصورة خاصة أثناء تلبية الاحتياجات الحيوية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صعوبات خاصة عند الاستجابة لهذه التحديات والفرص. |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صعوبات خاصة عند الاستجابة لهذه التحديات والفرص. |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بـمرحلة انتقالية عوبات خاصة في الاستجابة لتلك التحديات والفرص. |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صعوبات خاصة في الاستجابة لتلك التحديات والفرص. |
Objective: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development. | UN | الهدف : تعزيز التنمية البشرية المستدامة والإسهام، من خلال التجارة وتنمية الإعمال التجارية الدولية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
In this connection, the developing countries and countries with economies in transition should get assistance in solving the problem of obtaining sufficient energy in the face of the frenetic trading and demand for it. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تحصل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المساعدة في حل مشكلة الحصول على إمدادات كافية من الطاقة في مواجهة التجارة المحمومة بها والطلب عليها. |
UNIDO's part is to strengthen the capacity of the industrial sectors of the developing countries and countries with economies in transition to participate fully and effectively in the implementation of SAICM. | UN | والدور الذي ستؤديه اليونيدو هو تعزيز قدرة القطاعات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقالية على المشاركة الكاملة والفعاّلة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مصاعب خاصة في التصدي لتلك التحديات واغتنام تلك الفرص. |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مصاعب خاصة في التصدي لتلك التحديات واغتنام تلك الفرص. |
The Programme of Action estimated that the implementation of this population and reproductive health package in the developing countries and countries with economies in transition would cost $17 billion by 2000. | UN | وقد قدر برنامج العمل أن تنفيذ هذه المجموعة من التدابير السكانية وتدابير الصحة الإنجابية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سيكلف 17 بليون دولار بحلول عام 2000. |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صعوبات خاصة في التصدي لهذه التحديات والاستجابة لهذه الفرص. |
the developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to those challenges and opportunities. | UN | وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صعوبات خاصة عند التصدي لهذه التحديات والاستجابة لهذه الفرص. |
Objective: To promote sustainable industrial resource management in the developing countries and countries with economies in transition. | UN | الهدف: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الصناعية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
For example, there was more emphasis on the action required from the developing countries and countries with economies in transition than on the role of donor countries, whereas two parties were always required for investment to take place. | UN | فهناك، على سبيل المثال، تركيز على ما يلزم أن تقوم به البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية دون إيضاح ما يجب أن تقوم به البلدان المانحة، في حين أن الاستثمار يحتاج دائما إلى طرفين. |
The new opportunities, challenges and risks demand strengthened multilateralism, especially in responding to the critical needs of the developing countries and countries with economies in transition. | UN | وتستدعي الفرص والتحديات والمخاطر الجديدة تعزيز مبدأ تعدد اﻷطراف، بصورة خاصة أثناء تلبية الاحتياجات الحيوية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
These areas require urgent action at the national and international levels to improve the capacity of all countries, particularly the developing countries and countries with economies in transition, to participate in the knowledge-based economy in order to promote their economic and social development. | UN | وهذه المجالات تتطلب إجراءات عاجلة على المستوى الوطني والدولي لتحسين قدرة جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، كي تشارك في الاقتصاد القائم على المعرفة بغية تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية. |
- The transfer of technology, particularly to the developing countries and countries with economies in transition. | UN | - نقل التكنولوجيا، ولا سيما إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر نُظمها الاقتصادية بمرحلة انتقالية. |
Workshops and associated activities on the capacity-building and networking of business associations especially in the developing countries and countries with economies in transition, in particular the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (100 participants) | UN | حلقات عمل وأنشطة متصلة بها فيما يتعلق ببناء القدرات وإقامة شبكات لرابطات الأعمال وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية (100 مشارك) |