"the development of criteria" - Translation from English to Arabic

    • وضع معايير
        
    • ووضع معايير
        
    • ووضع المعايير
        
    • تطوير معايير
        
    • وتطوير معايير
        
    It also looked forward to the revitalizing of the Committee through the development of criteria that would ensure the efficiency and effectiveness of its work. UN ويتطلع أيضاً إلى تنشيط اللجنة من خلال وضع معايير من شأنها ضمان كفاءة عمل اللجنة وفعاليتها.
    The Office has worked with the National Commission for Reparation and Reconciliation on ways to include a gender perspective in the development of criteria for reparation. UN وعملت المفوضية مع اللجنة الوطنية للجبر والمصالحة بشأن سبل إدماج منظور جنساني في وضع معايير الجبر.
    We need clearer definitions and the development of criteria to govern disbursements in that area. UN ونحن بحاجة إلى تعريف أوضح، وإلى وضع معايير لتنظيم عمليات صرف المبالغ اللازمة في ذلك المجال.
    CPF members have played an active role in supporting these processes and the development of criteria and indicators within countries. UN وقد قام أعضاء الشراكة بدور نشط في دعم هذه العمليات ووضع معايير ومؤشرات داخل كل بلد.
    Components of this programme include the assessment of existing waste management systems, the development of criteria for port waste reception facilities, the development of integrated waste management alternatives and public awareness activities. UN وتشمل عناصر هذا البرنامج تقييم النظم القائمة ﻹدارة النفايات، ووضع معايير ﻹنشاء مرافق استقبال النفايات في الموانئ، وإعداد بدائل متكاملة ﻹدارة النفايات، وأنشطة للتوعية العامة.
    The project is focused on the assessment of existing systems, the development of criteria for port waste reception facilities and the development of integrated waste management options. UN ويركز المشروع على تقييم النظم القائمة، ووضع المعايير المتعلقة بمرافق استقبال النفايات في الموانئ، وصياغة خيارات لﻹدارة المتكاملة للنفايات.
    160. NAFO reported that it has requested its Scientific Council to provide advice on the development of criteria for determining areas of marine biological and ecological significance and the identification of such areas in the regulatory area. UN 160 - وأبلغت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أنها طلبت إلى مجلسها العلمي أن يقدم إليها المشورة بشأن تطوير معايير لتحديد المناطق ذات الأهمية البيولوجية والإيكولوجية البحرية، وتعيين تلك المناطق ضمن المناطق الخاضعة للسلطة التنظيمية.
    This also enables national unions to participate in the development of criteria for the various forest certification-labelling schemes. UN ويمكِّن هذا الإجراء أيضا النقابات الوطنية من المشاركة في وضع معايير للخطط المتعددة للتصديق والتوسيم في المجال الحرجي.
    :: Assistance provided for the development of criteria and quotas for the integration of former combatants in the security institutions UN :: تقديم المساعدة في وضع معايير وحصص من أجل إدماج المقاتلين السابقين في المؤسسات الأمنية
    This may require the development of criteria so as to ensure transparency and balance; UN وقد يستدعي ذلك وضع معايير تكفل الشفافية والتوازن؛
    An area of growing interest has been the development of criteria and indicators for measuring progress towards the achievement of sustainable forest management (SFM). UN وهناك مجال يحظى باهتمام متزايد، هو وضع معايير ومؤشرات لقياس التقدم نحو تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات.
    This may require the development of criteria so as to ensure transparency and balance; UN وقد يستدعي ذلك وضع معايير تكفل الشفافية والتوازن؛
    The same respondents indicated that they had participated in a workshop hosted by Canada in March 2008, which provided an opportunity for dialogue on the development of criteria for assessing flag State performance. UN وفي هذا الصدد، أشار هؤلاء المجيبون نفسهم إلى أنهم شاركوا في حلقة عمل استضافتها كندا في آذار/مارس 2008، مما أتاح فرصة لإجراء حوار بشأن وضع معايير لتقييم أداء دول العلم.
    The strategy must include the development of criteria for project evaluation that combine economic, environmental, social and infrastructural components. UN ويجب أن تتضمن الاستراتيجية وضع معايير لتقييم المشاريع التي تجمع بين المكونات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية ومكونات الهياكل اﻷساسية.
    There is growing recognition that, where relevant, foreign producers should be invited and allowed to be participants, with domestic producers, in the development of criteria for products of export interest to them. UN وهناك اعتراف متزايد بأنه ينبغي دعوة المنتجين اﻷجانب، بحسب الاقتضاء، والسماح لهم بالاشتراك، إلى جانب المنتجين المحليين، في وضع معايير للمنتجات ذات اﻷهمية التصديرية بالنسبة لهم.
    Consequently, monitoring, assessment and reporting requirements at the regional or international levels need to be integrated into national forest programmes and the development of criteria and indicators for sustainable forest management. UN وتبعا لذلك، ينبغي إدماج متطلبات الرصد والتقييم واﻹبلاغ على الصعيد اﻹقليمي أو الدولي في البرامج الوطنية للغابات ووضع معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات.
    Experiments to develop Earth- and space-based system for forecasting natural and man-made disasters with a view to reducing the adverse impact of disasters and the development of criteria for their classification and decoding; UN مجموعة من التجارب تهدف إلى تطوير نظام أرضي وفضائي للتنبّؤ بالكوارث الطبيعية وبالكوارث الناجمة عن النشاط البشري بغية الحدّ من تأثير الكوارث السلبي ووضع معايير لتصنيفها واستبانة عواملها الخفية؛
    Other activities initiated in 2005 include the organization of the CODI in each court station, and the development of criteria/accreditation of service provider for GST. UN وتشمل الأنشطة الأخرى التي تم الشروع فيها في عام 2005 تنظيم اللجان المعنية بالحشمة والتحقيق في كل موقع محكمة، ووضع معايير لمقدمي التدريب على الحساسية الجنسانية ولاعتمادهم.
    III. SCIENTIFIC RESEARCH, FOREST ASSESSMENT, AND the development of criteria AND INDICATORS FOR SUSTAINABLE FOREST MANAGEMENT UN ثالثا - البحوث العلمية وتقييم الغابات ووضع المعايير والمؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات
    III. SCIENTIFIC RESEARCH, FOREST ASSESSMENT AND the development of criteria AND INDICATORS FOR SUSTAINABLE FOREST MANAGEMENT . 29 UN ثالثا - البحوث العلمية وتقييم الغابات ووضع المعايير والمؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات
    (e) The United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, that committee's Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and WHO regarding the development of criteria for the hazard characteristics in Annex III to the Convention generally and also the transport of infectious substances; UN (ﻫ) لجنة الأمم المتحدة لخبراء نقل البضائع الخطرة، واللجنة الفرعية للخبراء بشأن النظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البيانات عليها، ومنظمة الصحة العالمية بشأن تطوير معايير للخصائص الخطرة في المرفق الثالث للاتفاقية بوجه عام ونقل المواد المعدية؛
    the development of criteria for the use of force in accordance with the United Nations Charter is another pressing issue. UN وتطوير معايير استخدام القوة وفقا لميثاق الأمم المتحدة يمثل مسألة ملحة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more