"the development of education" - Translation from English to Arabic

    • تطوير التعليم
        
    • لتطوير التعليم
        
    • بتطوير التعليم
        
    • تطوير التربية
        
    • لتنمية التعليم
        
    • تطوير تعليم
        
    • تنمية التعليم
        
    • وتطوير التعليم
        
    • للنهوض بالتعليم
        
    • بتنمية التعليم
        
    At the regional level, UNICEF is an active participant in the Association for the development of education in Africa. UN أما على الصعيد الإقليمي، فإن اليونيسيف هي إحدى المنظمات الناشطة المشاركة في رابطة تطوير التعليم في أفريقيا.
    VESS also moves into a new future where Ni-Vanuatu people take fuller control of the development of education in the country. UN كما ترمي الاستراتيجية للتحرك نحو مستقبل جديد يحظى فيه شعب فانواتو بسيطرة أكبر على تطوير التعليم في بلده.
    To meet these goals, the Government has set the plan to consistently increase the percentage of the national budget allocation in the development of education from 11.6% in 2005 to 16% in 2010. UN ولتحقيق هذه الأهداف، وضعت الحكومة خطة لزيادة نسبة المخصصات في الميزانية الوطنية بصورة متسقة لتطوير التعليم من 11.6 في المائة في عام 2005 إلى 16 في المائة في عام 2010.
    Reform of the education system had revealed the need for a National Strategy for the development of education. UN وقد كشف إصلاح النظام التعليمي عن ضرورة وجود استراتيجية وطنية لتطوير التعليم.
    152. The Special Federal Programme for the development of education for 2011-2015 is under implementation. UN 152 - ويجري تنفيذ البرنامج الاتحادي الخاص بتطوير التعليم للفترة 2011-2015.
    the development of education, higher education and scientific research in the Arab world UN تطوير التربية والتعليم العالي والبحث العلمي في الوطن العربي
    Priority national projects have provided great stimulus to the development of education in the North. UN ووفرت المشاريع الوطنية ذات الأولوية حافزا كبيرا لتنمية التعليم في الشمال.
    Institute for the development of education, Arts and Leisure UN معهد تطوير التعليم والفنون وأوقات الراحة
    Institute for the development of education, Arts and Leisure UN معهد تطوير التعليم والفنون وأوقات الراحة
    31. The plan for the development of education in the Arab world UN وعلى خطة تطوير التعليم في الوطن العربي المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    In many countries, the development of education for sustainable development coincides with overall reform of formal educational systems. UN وفي عدد كبير من البلدان يتزامن تطوير التعليم من أجل التنمية المستدامة مع إصلاح نظم التعليم النظامي بوجه عام.
    In education, the Association for the development of education in Africa may have related materials. UN وفي مجال التعليم، فربما يكون لدى رابطة تطوير التعليم في أفريقيا مواد ذات صلة بذلك.
    Having studied the report of the Secretary-General on Joint Arab Action and his submission to the Council on the development of education at pan-Arab level, UN بعد اطلاعه على تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، وما عرضه على المجلس بشأن تطوير التعليم على المستوى العربي،
    Kazakhstan has designed a concept for the development of education that will be in effect until the year 2015. UN وكازاخستان قد صممت مفهوماً لتطوير التعليم يستمر العمل به حتى عام 2015.
    All these serve as eloquent testimonies to the efforts made by the Government for the development of education. UN وكل هذا هو خير شاهد على الجهود التي تبذلها الحكومة لتطوير التعليم.
    :: National Committee for the development of education and Training: The committee supervises quality assurance regarding educational outputs and the compatibility of educational outputs with the labour market. UN اللجنة الوطنية لتطوير التعليم والتدريب: تشرف اللجنة على التأكد من جودة مخرجات التعليم وصلاحياتها لسوق العمل؛
    Both plans provide a road map for the development of education with a view to making tangible progress towards the goal of providing high-quality education free of charge at the basic level. UN كلتا الخطتان توفران خارطة طريق لتطوير التعليم من أجل إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هدف جودة ومجانية التعليم بمرحلة الأساس.
    Within the framework of the annual plans for the development of education at the municipal level, a workshop was organized in 1997 to analyse the strategy for mainstreaming a gender perspective into instruments for curriculum decentralization. UN وفي عام ٧٩٩١، نظمت حلقة عمل، ضمن إطار الخطط السنوية لتطوير التعليم على مستوى البلديات، لتحليل استراتيجية ﻹدماج منظور كل جنس من الجنسين في صكوك ﻹضفاء الصبغة اللامركزية على المناهج.
    In recent years, interest in the development of education in general has been growing as rapidly evolving technological advances call for a reappraisal of educational goals and priorities and qualitative improvements to educational outputs that take account of development needs. UN وقد تزايد الاهتمام في السنوات الأخيرة بتطوير التعليم بصورة عامة في ظل التطورات التكنولوجية المتسارعة، والذي يتطلب إعادة النظر في أهدافه وأولوياته وتجويد مخرجاته بما يتناسب مع احتياجات التنمية.
    the development of education, higher education and scientific research in the Arab world UN تطوير التربية والتعليم العالي والبحث العلمي في الوطن العربي.
    the development of education and training had consistently been given the biggest allocation in the national budget ever since the nation's independence. UN وقد دأبت الميزانية الوطنية على تقديم المخصصات الأكبر لتنمية التعليم والتدريب وذلك منذ استقلال البلاد.
    Works on the strategy of the development of education of the Belarusian minority in Poland will continue in 2012. UN وسيتواصل العمل في عام 2012 على وضع استراتيجيةِ تطوير تعليم الأقلية البيلاروسية في بولندا.
    Latvia is ready to share its experience in the development of education with other countries. UN ولاتفيا مستعدة لتشاطر خبرتها في تنمية التعليم مع البلدان الأخرى.
    To provide sustainable economic and democratic development on the basis of mutual benefit, the development of small and medium-sized business and international business promotion, the protection of human rights, the development of education and international understanding, the support of the activities of the United Nations Organization. UN توفير تنمية اقتصادية وديمقراطية مستدامة على أساس المنفعة المتبادلة وإقامة مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم وتشجيع مشاريع الأعمال الدولية وحماية حقوق الإنسان، وتطوير التعليم وتنمية التفاهم الدولي ودعم أنشطة الأمم المتحدة.
    Furthermore a Ten-Year Programme for the development of education (PRODEC) aims to raise the primary-school enrolment rate to 95 per cent by 2010 and to raise standards in learning, girls' education, health and hygiene. UN وتم الاضطلاع كذلك ببرنامج عشري للنهوض بالتعليم يهدف إلى رفع نسبة عدد الملتحقين بالتعليم الابتدائي إلى 95 في المائة بحلول عام 2010 ورفع معايير طلب العلم، وتعليم الفتيات، والنظافة والصحة.
    (g) The HKSAR formulates its own policies on the development of education, science, culture, sports, labour and social services, and Hong Kong residents have the freedom of religious belief; UN (ز) ترسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سياساتها الخاصة بها فيما يتعلق بتنمية التعليم والعلم والثقافة والرياضة والعمل والخدمات الاجتماعية، ويتمتع سكان هونغ كونغ بحرية المعتقد الديني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more