"the development of national capacities" - Translation from English to Arabic

    • تنمية القدرات الوطنية
        
    • لتنمية القدرات الوطنية
        
    • تطوير القدرات الوطنية
        
    • وتنمية القدرات الوطنية
        
    • وتطوير القدرات الوطنية
        
    • لتطوير القدرات الوطنية
        
    • بتنمية القدرات الوطنية
        
    National execution is an important factor contributing to the development of national capacities. UN فالتنفيذ الوطني عامل مهم من العوامل التي تساهم في تنمية القدرات الوطنية.
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي من أجل نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة،
    They should highlight progress in the development of national capacities. UN وينبغي أن تسلّط الضوء على التقدم المحرز في تنمية القدرات الوطنية.
    There is now need for ensuring that the United Nations system staff have the knowledge and skills to adequately support the development of national capacities. UN وثمة حاجة الآن إلى كفالة تمتع موظفي المنظومة بالمعارف والمهارات اللازمة لتوفير الدعم الكافي لتنمية القدرات الوطنية.
    It also underscores the potential for the scaling-up of successful initiatives, while emphasizing the development of national capacities to foster sustainability. UN ويركز الصندوق أيضا على إمكانية البناء على المبادرات الناجحة، مع التأكيد على تطوير القدرات الوطنية لتعزيز استدامتها.
    An increasingly sophisticated approach to the integration of mine action requirements into development plans and budgets will help to ensure the sustainability of essential initiatives and the development of national capacities for the future. UN وسيساعد الأخذ بنهج مطّرد التحسن في إدماج احتياجات الإجراءات المتعلقة بالألغام في الخطط والميزانيات الإنمائية، على كفالة استدامة المبادرات الضرورية وتنمية القدرات الوطنية من أجل المستقبل.
    More international support had to be channelled to mine clearance and mine-risk education, the rehabilitation of mine victims, the use and sharing of relevant new technologies and the development of national capacities and ownership. UN وينبغي توجيه مزيد من الدعم الدولي لإزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام، وإعادة تأهيل ضحايا الألغام، واستخدام وتقاسم التكنولوجيات الجديدة ذات الصلة، وتطوير القدرات الوطنية والملكية.
    Section V addresses technical assistance carried out by the various organizations as regards the development of national capacities, implementation of privatization policies and creating enabling environments. UN ويتناول الفرع ' خامسا ' قيام العديد من المنظمات بتقديم المساعدات اللازمة لتطوير القدرات الوطنية وتنفيذ سياسات التحول إلى القطاع الخاص وتهيئة البيئة المواتية.
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة،
    Calls were also made for the development of national capacities to meet social demands and debt relief. UN ووُجهت نداءات أيضاً من أجل تنمية القدرات الوطنية للوفاء بالمطالب الاجتماعية وتخفيف عبء الدين.
    To enhance the effectiveness of United Nations system's initiatives in promoting the development of national capacities UN تعزيز فعالية المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة في دعم تنمية القدرات الوطنية
    To enhance the effectiveness of United Nations system's initiatives in promoting the development of national capacities UN تعزيز فعالية المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة في دعم تنمية القدرات الوطنية
    Support the development of national capacities to access and utilize resources needed to implement an appropriate mix of policy instruments for achieving sustainable growth UN دعم تنمية القدرات الوطنية على الحصول على الموارد اللازمة لتنفيذ مزيج مناسب من أدوات السياسات سعيا إلى تحقيق نمو مستدام
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي من أجل نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة،
    70. OHCHR supported the development of national capacities of law enforcement agencies, seeking to accelerate their reform and increase professionalism. UN 70 - ساندت مفوضية حقوق الإنسان تنمية القدرات الوطنية لوكالات إنفاذ القانون، وسعت إلى إصلاحها وزيادة قدراتها المهنية.
    Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف والتنمية المستدامة، باعتبار ذلك هدفا رئيسيا للتعاون من أجل تحقيق التنمية في منظومة الأمم المتحدة،
    UNDP has focused its support on the development of national capacities, which must be led by and grounded in endogenous efforts in order to be meaningful and sustainable. UN وقد ركَّز البرنامج الإنمائي دعمه على تنمية القدرات الوطنية التي لا بد وأن تقودها الجهود الوطنية الأصيلة بما يضفي طابع الأهمية والاستدامة، فضلاً عن أن تصبح راسخة ضمن سياق هذه الجهود.
    UNDP supports the development of national capacities to identify, manage and reduce risks to prevent crises, including those related to slow-onset disasters such as climate change. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتنمية القدرات الوطنية على تحديد المخاطر وإدارتها والحد منها منعاً لحدوث الأزمات بما فيها تلك المتصلة بالكوارث البطيئة الظهور من قبيل تغير المناخ.
    Its primary purposes are to test guidelines and methodologies and to identify best practices and learning opportunities in the development of national capacities for the promotion and protection of human rights and in the application of a human rights approach to development programming. UN وتتمثل أهدافه الرئيسية في اختبار المبادئ التوجيهية والمنهجيات وفي تعيين أفضل الممارسات وفرص التعلم لتنمية القدرات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتطبيق نهج حقوق الإنسان في برمجة التنمية.
    It also underscores the potential for scaling up successful initiatives, while emphasizing the development of national capacities to foster sustainability. UN ويشدد الصندوق أيضا على إمكانية التوسع في المبادرات الناجحة، في حين يؤكد على تطوير القدرات الوطنية على تعزيز الاستدامة.
    The staffing strategy will reflect peacekeeping best practices and lessons learned, in particular with the " light footprint " approach and the development of national capacities to build sustainable peace. UN وستبين استراتيجية التوظيف أفضل ممارسات حفظ السلام والدروس المستفادة ولاسيما باتباع نهج " الأثر الخفيف " وتنمية القدرات الوطنية لبناء سلام مستدام.
    The initiative aims to provide an enhanced and integrated programme of assistance to member countries, incorporating advice, training and policy analysis, and focuses on the design of overall public service reform strategies, the implementation of specific components of reform programmes and the development of national capacities to sustain reform. UN وتستهدف المبــادرة تقديـــم برنامج مساعدة معزز ومتكامل الى البلدان اﻷعضـــاء يشمل المشورة والتدريب وتحليل السياسة، ويركــز علــى استراتيجيات تصميم إصلاح الخدمة العامــة بوجــه عام، وتنفيذ مكونات محددة مــن برامـج اﻹصـــلاح وتطوير القدرات الوطنية ﻹدامة اﻹصلاح.
    62. The promotion of cooperation among developing countries -- South-South cooperation -- is an indirect but potentially very valuable contribution to the development of national capacities in developing countries, allowing for better use of their capacities beyond national borders. UN 62 - وتعزيز التعاون بين البلدان النامية، والتعاون بين بلدان الجنوب، هو مساهمة غير مباشرة لكنها يحتمل أن تكون قيِّمة جدا لتطوير القدرات الوطنية في البلدان النامية، بإتاحة استعمال قدراتها بشكل أفضل بشكل يتجاوز الحدود الوطنية.
    Some 73 per cent of civil society organization respondents also indicated that it was very important that the United Nations pay more attention to the development of national capacities. UN كما أشار 73 في المائة تقريباً من المستجيبين من منظمات المجتمع المدني إلى أن زيادة الأمم المتحدة من اهتمامها بتنمية القدرات الوطنية هو أمر في غاية الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more