"the development of skills" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المهارات
        
    • تطوير المهارات
        
    • وتنمية المهارات
        
    • لتنمية المهارات
        
    • في تنمية مهارات
        
    • وتطوير المهارات
        
    • لتطوير المهارات
        
    In the Special Committee's view, inadequate education will hamper the development of skills and leadership among Palestinian youth in the coming years. UN وإن التعليم غير المناسب، من وجهة نظر اللجنة، سيعيق تنمية المهارات القيادية بين الشباب الفلسطيني في السنوات المقبلة.
    Governments should continue to explore ways of supporting the development of skills in the informal sector. UN وينبغي أن تواصل الحكومات استكشاف السبل الكفيلة بدعم تنمية المهارات في القطاع غير الرسمي.
    The Secretariat is cognizant of the need to foster the development of skills and to maintain a high quality of expertise in all critical areas. UN وتدرك الأمانة العامة ضرورة تشجيع تطوير المهارات والحفاظ على درجة عالية من الخبرة في جميع المجالات البالغة الأهمية.
    Working in the home also required the development of skills that could be of value in the workplace. UN ويتطلب العمل في المنزل أيضاً تطوير المهارات التي يمكن أن يكون لها قيمة في موقع العمل بالسوق.
    The need to promote youth employment and the development of skills among young people during peacetime and in post-conflict periods must be an important component of reconstruction and development strategies. UN ويجب أن تكون الحاجة إلى تعزيز عمالة الشباب وتنمية المهارات لدى الشباب في أوقات السلام وفي فترات ما بعد النزاع عنصرا هاما في استراتيجيات إعادة البناء والتنمية.
    The kindergarten: a space for the development of skills for democratic participation UN المعهد الانتخابي الاتحادي دور الحضانة: مكان لتنمية المهارات من أجل المشاركة الديمقراطية
    In response to those needs, there has been an increase in the attention given to strategy development and to IEC research in the training carried out for IEC specialists, particularly the development of skills in research, audience segmentation and media mix. UN واستجابة لهذه الاحتياجات، أولي مزيد من الاهتمام لتطوير الاستراتيجيات وبحوث الاعلام والتعليم والاتصال في تدريب اخصائيي الاعلام والتعليم والاتصال، ولا سيما في تنمية مهارات البحث وفي تصنيف جمهور المستمعين والمزج في استخدام وسائط الاعلام.
    There was also a disregard for aspects of training and the development of skills aimed at achieving higher literacy rates and standards of proficiency in non-traditional occupations. UN وثمة أيضا إغفال للجوانب المتعلقة بالتدريب وتطوير المهارات بغرض تحقيق معدلات أعلى من تعلم القراءة والكتابة ومستويات أعلى من التقدم في المهن غير التقليدية.
    Investing for the future in the development of skills and infrastructure is most critical. UN ويتسم الاستثمار من أجل المستقبل في تنمية المهارات والهياكل اﻷساسية بأهمية حرجة للغاية.
    Another area of emphasis at the national level in SIDS would be the development of skills for the use of information technology. UN وسيكون من مجالات الاهتمام اﻷخرى لتلك الدول، على الصعيد الوطني، تنمية المهارات اللازمة لاستعمال تكنولوجيا المعلومات.
    His Government's poverty eradication strategy provided poor families with income support and promoted the development of skills in early childhood, among other goals. UN وتزود استراتيجية حكومته للقضاء على الفقر الأسر الفقيرة بدعم للدخل، وتعزز تنمية المهارات في مرحلة الطفولة المبكرة، من بين أهداف أخرى.
    This should include efforts to facilitate the development of skills necessary to earn sustainable incomes in such sectors as agriculture, livestock, fisheries and industry. UN وينبغي أن يشمل هذا الأمر الجهود الرامية إلى تيسير تنمية المهارات اللازمة لكسب دخل مستدام في قطاعات من قبيل الزراعة وتربية الماشية ومصائد الأسماك والصناعات.
    Therefore, gender inequality in education leads to bias in the development of skills and deprives women from acquiring needed capacity to do well in business. UN ولذلك، فإن عدم المساواة بين الجنسين في التعليم يؤدي إلى التحيز في تنمية المهارات ويحرم النساء من اكتساب القدرات اللازمة للنجاح في الأعمال التجارية.
    Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. UN وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية.
    Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. UN وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية.
    iii. Programmes to promote and support the well-being of staff members and their families, including for example, the development of skills to deal with stress, crises and difficult work situations, for approximately 1,100 participants; UN ' 3` برامج لتعزيز ودعم رفاه الموظفين وأسرهم، تشمل على سبيل المثال تطوير المهارات للتعامل مع الضغوط النفسية والأزمات والمواقف الصعبة في العمل، لفائدة حوالي 100 1 مشارك؛
    iii. Programmes to promote and support the well-being of staff members and their families, including, for example, the development of skills to deal with stress, crises and difficult work situations, for approximately 1,100 participants; UN ' 3` برامج لتعزيز ودعم رفاه الموظفين وأسرهم، تشمل على سبيل المثال تطوير المهارات للتعامل مع الضغوط النفسية والأزمات والمواقف الصعبة في العمل، لفائدة حوالي 100 1 مشارك؛
    In dealing with cross-border mergers, the secretariat highlighted the importance of building capacities and the development of skills at the national level. UN وفيما يتعلق بالتعامل مع عمليات الاندماج عبر الحدود، سلطت الأمانة الضوء على أهمية بناء القدرات وتنمية المهارات على المستوى الوطني.
    This programme assists low-income communities with improving access to public services through the provision of social and economic infrastructure and the development of skills to enhance employability. UN ويساعد هذا البرنامج المجتمعات المحلية ذات الدخل الضعيف على تحسين إمكانية حصولها على الخدمات العامة من خلال توفير بنية أساسية اجتماعية واقتصادية وتنمية المهارات اللازمة لتعزيز القابلية للتوظيف.
    In addition, the Division provides supports for the development of skills, processes and systems across the budget and finance functions of all field missions, including the development and implementation of Umoja and IPSAS, as well as service centres and other back-office functions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم لتنمية المهارات والعمليات والنظم في جميع وظائف الميزانية والمالية لكافة البعثات الميدانية، بما في ذلك وضع نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية وتنفيذهما، فضلا عن مراكز الخدمات وغيرها من الوظائف الخاصة بتقديم الدعم.
    4. As instruments of self-help, organizations of persons with disabilities provide and promote opportunities for the development of skills in various fields, mutual support among members and information sharing. UN ٤ - تقوم منظمات المعوقين، باعتبارها أدوات للمساعدة الذاتية، بتوفير وتعزيز الفرص لتطوير المهارات في مختلف الميادين، وتعزيز الدعم المتبادل بين أعضائها وتقاسمهم للمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more