"the development of the system" - Translation from English to Arabic

    • تطوير النظام
        
    • تطور النظام
        
    • وضع النظام
        
    • بإنشاء النظام
        
    • تطوير هذا النظام
        
    • عملية وضع نظام
        
    • على تطوير نظام
        
    • في ذلك إنشاء نظام
        
    • استحداث النظام
        
    • اقامة هذا الجهاز
        
    • إعداد النظام
        
    • لتطوير هذا النظام
        
    While the Unit is prepared to complete the development of the system in 2011, it lacks the resources to do so. UN وفي حين باتت الوحدة مستعدة لإتمام تطوير النظام في عام 2010، فإنها تفتقر إلى الموارد اللازمة للقيام بذلك.
    It also recommended that the development of the system should reflect the experience of other duty stations. UN وأوصت أيضا بأن يراعي تطوير النظام تجارب مراكز العمل اﻷخرى.
    Today, the indicators for the accumulative pension system reflect a positive trend in the development of the system. UN واليوم، تبرز مؤشرات نظام المعاشات التقاعدية التراكمي اتجاها ايجابيا في تطور النظام.
    The original contract was for the development of the system according to specifications prepared under phase 2 of the project by another contractor. The proposal that was received from that contractor in 1991 was $25 million. UN وكان العقد اﻷصلي يستهدف وضع النظام وفقا للمواصفات التي جرى إعدادها في إطار المرحلة ٢ من مشروع متعهد آخر، وكانت قيمة المقترح الوارد من ذلك المتعهد في عام ١٩٩١ تبلغ ٢٥ مليون دولار.
    The view was expressed that all costs in relation to the development of the system should be absorbed. UN وأعرب عن رأي مفاده أن جميع التكاليف المتصلة بإنشاء النظام ينبغي استيعابها.
    Instead, UNFPA intended to seek contributions in cash and in kind from various sources to be able to proceed with the development of the system. UN ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام.
    The case study starts in chapter II by providing a brief overview of the current financial reporting system in South Africa, including the development of the system and proposed reforms. UN وتبدأ دراسة الحالة في الفصل ثانياً بعرضٍ عامٍّ موجز لنظام الإبلاغ المالي المعمول به حالياً في جنوب أفريقيا بما في ذلك تطوير النظام والإصلاحات المقترح إدخالها عليه.
    A total of $547,457 has been spent thus far on the development of the system. UN وقد أنفق ما مجموعه 457 547 دولارا حتى الآن على تطوير النظام.
    A total of $547,457 has been spent thus far on the development of the system. UN وقد أنفق ما مجموعه 457 547 دولارا حتى الآن على تطوير النظام.
    It also recommended that the development of the system should reflect the experience of other duty stations. UN وأوصت أيضا بأن يراعي تطوير النظام تجارب مراكز العمل اﻷخرى.
    Since the establishment of the CLOUT system, the Secretariat has regularly reported to the Commission on the development of the system. UN ومنذ إنشاء نظام " كلاوت " ، واظبت الأمانة على إبلاغ اللجنة عن تطور النظام.
    Since the establishment of the CLOUT system, the Secretariat has regularly reported to the Commission on the development of the system. UN ومنذ إنشاء نظام " كلاوت " ، واظبت الأمانة على إبلاغ اللجنة عن تطور النظام.
    The request for proposal called for the development of the system and for the delivery of the whole system at the end of the contract. UN ويدعو طلب تقديم المقترحات إلى وضع النظام وإنجاز كامل النظام في نهاية العقد.
    In mid-1994, the United Nations undertook a review of the level of resources available to support the completion of the development of the system and for its implementation. UN وفي منتصف عام ١٩٩٤، أجرت اﻷمم المتحدة استعراضا لمستوى الموارد المتاحة لدعم عملية وضع النظام وتنفيذه.
    The view was expressed that all costs in relation to the development of the system should be absorbed. UN وأعرب عن رأي مفاده أن جميع التكاليف المتصلة بإنشاء النظام ينبغي استيعابها.
    the development of the system will continue for the next few years. UN وسيتواصل تطوير هذا النظام على مدى السنوات القليلة المقبلة.
    (a) Expressed its sincere appreciation to the Intersecretariat Working Group on National Accounts for its high-quality work in steering the development of the system of National Accounts, 2008 (2008 SNA) to a successful conclusion; UN (أ) أعربت عن خالص تقديرها للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية لما قام به من عمل عالي الجودة في توجيه عملية وضع نظام الحسابات القومية لعام 2008 حتى انتهائها بنجاح؛
    3. Promotion of the development of the system of social services for women, children and the family by: UN ٣ - العمل على تطوير نظام الخدمات الاجتماعية للمرأة والطفل واﻷسرة عن طريق ما يلي:
    Provision of advice through co-location activities to the Liberian National Police on human resource management, including the development of the system and procedures for fair and transparent recruitment and opportunities for career development UN تقديم المشورة من خلال الأنشطة المضطلع بها في المواقع المشتركة، إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إنشاء نظام وإجراءات لكفالة نزاهة التجنيد وشفافيته وفرص التطور المهني
    The number of staff to be assigned to this unit was determined on the basis of the experience gained during the development of the system. UN وقد تحدد عدد الموظفين الذين سيكلفون بالعمل في هذه الوحدة على أساس الخبرة المكتسبة في أثناء استحداث النظام.
    A results-based management consultant will be hired to assist in the development of the system. UN ويجري حاليا تعيين استشاريين للإدارة على أساس النتائج للمساعدة في إعداد النظام.
    While recognizing the need for such a tool, the Advisory Committee is of the view that the requirement of $620,000 proposed under contractual services for the development of the system is excessive, and considers that some of the tasks envisaged should be accomplished through the redeployment of internal resources. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية تقرّ بضرورة هذه الأداة، فإنها ترى أن الاحتياجات البالغة قيمتها 000 620 دولار المقترحة تحت بند الخدمات التعاقدية لتطوير هذا النظام هي احتياجات مبالغ فيها، وترى أن تُنجز بعض المهام المتوخاة من خلال إعادة توزيع الموارد الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more