"the development results framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار النتائج الإنمائية
        
    • إطار نتائج التنمية
        
    • لإطار النتائج الإنمائية
        
    • بإطار النتائج الإنمائية
        
    • إطار النتائج الإنمائي
        
    • بإطار نتائج التنمية
        
    • وإطار النتائج الإنمائية
        
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية.
    Specific country examples are included in the section above on the development results framework. UN وهناك أمثلة قطرية محددة واردة في الفرع أعلاه عن إطار النتائج الإنمائية.
    the development results framework in practice: How UNIFEM implements the framework to strengthen results-based monitoring UN إطار النتائج الإنمائية في الممارسة العملية: كيف ينفذ الصندوق الإطار لتعزيز الرصد القائم على أساس النتائج
    Calling for a review of the development results framework and updating of targets to 2013, delegations stressed the need for a better demonstration of results, including output monitoring. UN ودعت الوفود إلى استعراض إطار نتائج التنمية واستكمال الأهداف حتى عام 2013، وشددت على ضرورة إبراز النتائج على نحو أفضل، بما في ذلك رصد النواتج.
    The annex contains the 2009 indicator update pertaining to the 13 outcomes of the development results framework. UN ويتضمن المرفق تحديثاً لمؤشر 2009 المتصل بالنتائج الثلاث عشرة لإطار النتائج الإنمائية.
    They are also integrally linked to the development results framework in that they directly support the creation of an enabling environment for delivering on demand development services. UN كما أنها ترتبط ارتباطا لا ينفصم بإطار النتائج الإنمائية من حيث أنها تدعم بشكل مباشر تهيئة بيئة مواتية لتقديم الخدمات الإنمائية بناء على الطلب.
    Takes note of the progress achieved in implementing the development results framework of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار النتائج الإنمائي للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2013.
    In response to concerns that the development results framework is too ambitious, UNIFEM would clarify: UN استجابة لأوجه القلق من أن إطار النتائج الإنمائية على قدر كبير من الغموض، فإن الصندوق يودُّ إيضاح ما يلي:
    While the development results framework contains eight outcome-level results, there are not eight different tracks of activity. UN مع أن إطار النتائج الإنمائية يشمل ثماني نتائج على مستوى النواتج فإنه ليس ثمة ثماني مسارات نشاط مختلفة.
    The final version of the development results framework, to be submitted to the Board at its annual session 2008, will provide details of the country-level development outcomes to which UNDP and UNCDF are jointly providing support. UN وستشتمل النسخة النهائية من إطار النتائج الإنمائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2008 على تفاصيل النتائج الإنمائية على الصعيد القطري التي يقدم البرنامج والصندوق الدعم لها على نحو مشترك.
    the development results framework is delineated in annex A, including the goals, outcomes and indicators. UN ويرد بيان إطار النتائج الإنمائية في المرفق ألف، بما في ذلك الأهداف والنواتج والمؤشرات.
    This indicator is also used in the development results framework of the strategic plan, under the reproductive health goal. UN ويستخدم هذا المؤشر أيضا في إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية، تحت الهدف المتعلق بالصحة الإنجابية.
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجا في إطار النتائج الإنمائية.
    the development results framework comprises six main goals, each supported by defined outcomes, targets and indicators. UN ويتألف إطار النتائج الإنمائية من ستة أهداف رئيسية، وتسند بكل هدف منها نواتج ونتائج ومؤشرات محددة.
    IV. Development results This section covers progress achieved under the development results framework for 2012-2013, which includes seven outcomes and 18 outputs. UN ٣٠ - يتناول هذا الفرع التقدم المحرز تحت بند إطار النتائج الإنمائية للفترة 2012-2013، الذي يشمل 7 نواتج و 18 مخرجا.
    A. Contribution to development results 35. the development results framework highlights the substantive goals, outcomes and outputs that UN-Women programmes and services will support. UN 35 - يلقي إطار النتائج الإنمائية الأضواء على الأهداف الموضوعية، والنتائج والنواتج التي ستقدم برامج وخدمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة إليها الدعم.
    50. Additionally, results that emerge from the strengthened coordination role of UN-Women are mainstreamed throughout the development results framework. UN 50 - وإضافة إلى ذلك، فإن النتائج المترتبة على تعزيز الدور التنسيقي للهيئة تعمَّم على جميع عناصر إطار النتائج الإنمائية.
    Calling for a review of the development results framework and updating of targets to 2013, delegations stressed the need for a better demonstration of results, including output monitoring. UN ودعت الوفود إلى استعراض إطار نتائج التنمية واستكمال الأهداف حتى عام 2013، وشددت على ضرورة إبراز النتائج على نحو أفضل، بما في ذلك رصد النواتج.
    5. Recognizes that programme countries, in the country programme development process, have the flexibility to choose the development results framework outcomes from the strategic plan that best respond to their national development priorities; UN 5 - يدرك أن لدى البلدان المشمولة بالبرنامج، في عملية التنمية الخاصة بها، المرونة اللازمة لاختيار حصائل إطار نتائج التنمية من الخطة الاستراتيجية التي تلبي على الوجه الأفضل أولوياتها الإنمائية الوطنية؛
    CPDs now focus on an average of four of the seven outcomes of the development results framework (DRF), instead of attempting to address all challenges. UN وتركز حاليا وثائق البرامج القطرية على ما متوسطه أربعة من النواتج السبعة لإطار النتائج الإنمائية بدلا من محاولة التصدي لجميع التحديات.
    It is important that the resource allocation system for 2008-2011 contain links to the development results framework in the strategic plan through the use of common indicators. UN فمن المهم أن يتضمن نظام تخصيص الموارد للفترة 2008-2011 صلات بإطار النتائج الإنمائية في الخطة الاستراتيجية عن طريق استخدام مؤشرات مشتركة.
    While acknowledging the progress made in the MTR process, many delegations felt that there was room for further improvement, in particular with regard to the development results framework of the midterm review. UN 13 - وعلى الرغم من الاعتراف بالتقدم المحرز في عملية استعراض منتصف المدة، رأت وفود كثيرة أنه يوجد متسع لمزيد من التحسين، خصوصا فيما يتعلق بإطار نتائج التنمية لاستعراض منتصف المدة.
    UNFPA will continue its efforts to improve indicators and linkages between the management results framework and the development results framework. UN وسيواصل الصندوق جهوده من أجل تحسين المؤشرات والروابط بين إطار النتائج الإدارية وإطار النتائج الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more