the development sector had long been neglected, as the Advisory Committee had emphasized. | UN | فقد طال تجاهل قطاع التنمية كما أكدت اللجنة الاستشارية. |
Our total external debt is about $150 million, an amount that has placed a financial stress and burden on the country's economy and on its ability to invest in the development sector. | UN | ومجموع ديوننا الخارجية يقارب 150 مليون دولار، وهو مبلغ يفرض ضغطا وعبئا ماليين على اقتصاد البلد، وعلى قدرته على الاستثمار في قطاع التنمية. |
One conclusion was that reform in the development sector could succeed only if the resident coordinator system, of which UNAIDS was an integral part, was strengthened. | UN | ويتمثل أحد الاستنتاجات في أن اﻹصلاح في قطاع التنمية لا يمكن أن ينجح إلا إذا جرى تعزيز نظام المنسقين المقيمين الذي يشكل برنامج اﻷمم المتحـــدة المشتــرك جـــزءا لا يتجزأ منه. |
Objective: promote and support the systematic integration and mainstreaming of sport for development and peace into the development sector and in international and national development plans and policies. | UN | الهدف: تشجيع ودعم إدماج وتعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، بشكل منهجي، في القطاع الإنمائي والخطط والسياسات الإنمائية الدولية والوطنية. |
Adaptation should begin with preventive measures while increasing awareness among policymakers and the development sector. | UN | ولا بد للتكيف من أن يبدأ بتدابير وقائية، تصاحبها في الوقت ذاته زيادة في الوعي في أوساط صانعي السياسة وفي القطاع الإنمائي. |
Reports on the implementation of the gender mainstreaming programme in the development sector are made on a yearly basis to the Task Force on Gender Issues, which in turn reports to the development sector advisory group. 4. Collaboration and sharing of experiences | UN | ويتم تقديم التقارير عن تنفيذ برنامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التنمية على أساس سنوي إلى فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية، التي تقدم تقاريرها بدورها إلى الفريق الاستشاري لقطاع التنمية. |
To achieve this goal, the partners of the initiative are working to unite the power of the commercial sector with the experience of the development sector and increase the efficiency and decrease the cost of transactions. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يعمل شركاء المبادرة على توحيد قوة القطاع التجاري مع خبرة قطاع التنمية وتحسين الكفاءة وتخفيض تكلفة الصفقات التجارية. |
Such efforts suggest that a growing body of policy and practice is emerging and being adopted by key actors in the development sector to guide their investments in armed violence prevention and reduction policies and programmes. | UN | وتشير هذه الجهود إلى ظهور مجموعة متزايدة من السياسات والممارسات التي يجري اعتمادها من جانب الجهات الفاعلة الرئيسية في قطاع التنمية لتسترشد بها استثماراتها في مجال سياسات وبرامج منع العنف المسلح والحد منه. |
NGOs and others working in the development sector have to internalize provisions of the disabled in the development system. | UN | ويجب على المنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات العاملة في قطاع التنمية أن تسعى إلى استيعاب التدابير المتعلقة بالمعوقين في منظومة التنمية. |
119. In relation to subprogramme 2, the importance of transnational corporations, as one of the actors in the development sector, was stressed. | UN | 119 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، جرى التشديد على أهمية الشركات عبر الوطنية، بوصفها أحد العوامل المؤثرة في قطاع التنمية. |
119. In relation to subprogramme 2, the importance of transnational corporations, as one of the actors in the development sector, was stressed. | UN | 119 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، جرى التشديد على أهمية الشركات عبر الوطنية، بوصفها أحد العوامل المؤثرة في قطاع التنمية. |
65. In-service training at ITU was organized in 1999 for the development sector to assist the staff in integrating a gender perspective into work plans, projects and programmes. | UN | ٦٥ - تم في عام ١٩٩٩ تنظيم التدريب أثناء الخدمة في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية من أجل مساعدة قطاع التنمية للموظفين في إدماج المنظور الجنساني في خطط العمل والمشاريع والبرامج. |
We have worked extensively with the International Telecommunications Union, of which we became a member (in the development sector) in May 2007. | UN | ويضطلع الاتحاد بالكثير من الأعمال مع الاتحاد الدولي للاتصالات الذي أصبحنا أعضاء فيه (قطاع التنمية) في أيار/مايو 2007. |
The World Telecommunication Development Conference, held in Istanbul in March 2002, adopted a resolution on gender mainstreaming in the development programmes of ITU, and resolved to include gender initiatives in all programmes of the development sector. | UN | واعتمد المؤتمر العالمي لتنمية الاتصالات، المعقود في اسطنبول في آذار/مارس 2002، قرارا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية للاتحاد، وقرر إدراج المبادرات الجنسانية في جميع برامج قطاع التنمية. |
58. OHCHR appears to lack an overall strategy for developing and supporting partnerships, but does acknowledge recent achievements in strengthening partnerships in the development sector through structured cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | 58 - يبدو أن ما ينقص مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو استراتيجية شاملة من أجل إقامة شراكات ودعمها، لكنها أحرزت مؤخرا منجزات في تعزيز الشراكات في قطاع التنمية عن طريق التعاون المنسق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
(c) International Telecommunication Union: Information technology and its impact on the development sector (as an occasion for the Council to examine the development of strategic approaches to the broad issues of global information economy and society, bearing in mind the recommendations of the Administrative Committee on Coordination in this respect (see E/1997/54 and Corr. 1); | UN | )ج( الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية: تكنولوجيا المعلومات وأثرها على قطاع التنمية )كمناسبة ليبحث المجلس وضع نُهج استراتيجية ازاء مسألتي اقتصاد المعلومات ومجتمع المعلومات العالميين، مع وضع توصيات لجنة التنسيق اﻹدارية بهذا الشأن في الاعتبار )انظر E/1997/54 و(Corr.1؛ |
Envisaged activities include capacity-building for women in remittance-sending communities and the strengthening of dialogue with stakeholders from the development sector, in order to facilitate the implementation of the recommendations deriving from the results of research undertaken by INSTRAW and its partners; | UN | وتشمل الأنشطة المتوخاة بناء القدرات للمرأة في المجتمعات المرسلة للتحويلات وتعزيز الحوار مع أصحاب المصلحة في القطاع الإنمائي بغية تسهيل تنفيذ التوصيات المستمدة من البحث الذي اضطلع به المعهد وشركاؤه؛ |
On one hand, reporting is limited and news in the development sector relies heavily on press releases from the international development community, often published in its original form. | UN | فمن ناحية، تتسم التقارير الإعلامية بالمحدودية وتعتمد الأخبار في القطاع الإنمائي اعتمادا كبيرا على البيانات الصحفية التي تصدرها الأوساط الإنمائية الدولية، وتنشر في كثير من الأحيان في شكلها الأصلي. |
21. The implementation of and follow-up to the strategic goals and priorities for action set out in this Framework for Action should be addressed by different stakeholders in a multi-sectoral approach, including the development sector. | UN | 21- ينبغي لمختلف الأطراف المعنية أن تضطلع بتنفيذ أهداف وأولويات العمل الاستراتيجية المحددة في إطار العمل هذا ومتابعتها ضمن نهج جامع لعدة قطاعات، بما في ذلك القطاع الإنمائي. |
We also reiterate the need to support small island developing States in their efforts to develop and utilize new and renewable energy as well as foster energy efficiency and conservation, inter alia, through financing from all sources, technical assistance and capacity-building aimed at developing a sustainable energy sector, to be the foundation of the development sector of small island developing States. | UN | ونكرر أيضا تأكيد ضرورة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى تطوير واستخدام الطاقة الجديدة والمتجددة وإلى تعزيز كفاءة الطاقة وحفظها، بطرق منها توفير التمويل من جميع المصادر وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بهدف إنشاء قطاع مستدام للطاقة يكون أساسا لقطاع التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |