"the dialogue between member states" - Translation from English to Arabic

    • الحوار بين الدول الأعضاء
        
    To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: UN وسعياً لتسهيل الحوار بين الدول الأعضاء والمتكلمين الضيوف، دُعي المشاركون المرموقون إلى النظر في المسائل التالية:
    Strengthening the dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Thus understood, results-based budgeting should have the effect of extending and deepening the control the General Assembly exercised over the activities of the Organization and improving the quality of the dialogue between Member States and the Secretariat. UN ومن هذا المفهوم، فإن الميزنة على أساس النتائج ستؤدي إلى توسيع نطاق المراقبة التي تمارسها الجمعية العامة على أنشطة المنظمة وتعميقه، وستحسن في الوقت ذاته نوعية الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Support was expressed for the efforts of the Executive Director to reform and reorganize UNDCP and to strengthen the dialogue between Member States and the Secretariat on the priorities and management of the Programme. UN وأبدي تأييد للجهود التي يبذلها المدير التنفيذي لاصلاح اليوندسيب واعادة تنظيمه، وكذلك لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة حول أولويات البرنامج وادارته.
    A representative of the Secretariat made an introductory statement on the action taken to strengthen the dialogue between Member States and UNDCP. UN 106- وألقى ممثل عن الأمانة كلمة استهلالية تحدث فيها عن الإجراءات المتخذة لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء واليوندسيب.
    II. Strengthening the dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN ثانيا- تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Encouraged by efforts to strengthen the dialogue between Member States and the Secretariat on the priorities and management of the United Nations International Drug Control Programme and by the establishment of the Programme and Project Committee and the Planning and Evaluation Unit, UN وإذ تشجعها الجهود المبذولة لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة حول أولويات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وإدارته، كما يشجعها إنشاء لجنة البرامج والمشاريع ووحدة التخطيط والتقييم،
    While acknowledging the efforts made to strengthen the Programme, it felt that the momentum should be maintained by intensifying the dialogue between Member States and UNDCP on the Programme's priorities and management. UN وبينما تعترف المكسيك بالجهود المبذولة لتعزيز البرنامج فإنها ترى ضرورة الحفاظ على قوة الدفع بمضاعفة الحوار بين الدول الأعضاء والبرنامج بشأن أولوياته وإدارته.
    The holding of intersessional meetings of the Commission on Narcotic Drugs and its extended bureau in the past year was appreciated, as it had improved the dialogue between Member States and the Secretariat and had assisted in the preparations for the sessions of the Commission. UN 132- وأبدي تقدير لما عقدته لجنة المخدرات ومكتبها الموسع من اجتماعات في فترة ما بين الدورات في السنة الماضية، إذ أدت إلى تحسين الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة وساعدت على التحضير لدورات اللجنة.
    182. The Special Committee acknowledges the importance of the Contingent-Owned Equipment Working Group in 2011 as well as the importance of the dialogue between Member States and the Secretariat in this regard. UN 182 - وتقر اللجنة الخاصة بأهمية الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، وبأهمية الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في هذا الخصوص.
    Guatemala welcomes that proposal with great interest and believes that such contributions enrich the dialogue between Member States and promote the eventual implementation of the outcome document of the 2005 Summit, which would in turn strengthen the organs of this Organization. UN وغواتيمالا ترحب مع بالغ الاهتمام بذلك الاقتراح، وتعتقد أن إسهامات من هذا القبيل تُثري الحوار بين الدول الأعضاء وتنهض في نهاية المطاف بتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة عام 2005، وهذا بدوره من شأنه أن يعزز هيئات هذه المنظمة.
    78. The Special Committee acknowledges the importance of the Working Group on Contingent-Owned Equipment in 2011, as well as the importance of the dialogue between Member States and the Secretariat in this regard. UN 78 - تقر اللجنة الخاصة بأهمية الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، وبأهمية الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في هذا الخصوص.
    19. In its resolution 2012/31, the Council stressed the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD during the special high-level meeting of the Council. UN 19 - وشدد المجلس، في قراره 2012/31، على الحاجة إلى مواصلة تحسين الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد خلال الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس.
    62. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to make more use of issue-specific workshops and briefings throughout the year to pursue a focused cooperation on questions related to peacekeeping as one component in the dialogue between Member States and the Secretariat. UN 62 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على زيادة الإفادة من حلقات العمل والإحاطات المتعلقة بمسائل محددة على مدار السنة لتحقيق تعاون مركز بشأن مسائل تتصل بحفظ السلام، كعنصر في الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    62. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to make more use of issue-specific workshops and briefings throughout the year to pursue a focused cooperation on questions related to peacekeeping as one component of the dialogue between Member States and the Secretariat. UN 62 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على زيادة الإفادة من حلقات العمل والإحاطات المتعلقة بمسائل محددة على مدار السنة لتحقيق تعاون مركز بشأن مسائل تتصل بحفظ السلام، كعنصر في الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    10. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multi-stakeholder dialogue; UN 10- يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    12. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multistakeholder dialogue; UN 12 - يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    12. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multistakeholder dialogue; UN 12 - يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    7. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multi-stakeholder dialogue; UN 7 - يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    10. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multi-stakeholder dialogue; UN 10- يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more