"the diet" - Translation from English to Arabic

    • النظام الغذائي
        
    • المجلس التشريعي
        
    • الدايت
        
    • الوجبة الغذائية
        
    • غذاء
        
    • نمط الغذاء
        
    • طعام
        
    • البرلمان الياباني
        
    • الغذاء اليومي
        
    • الوجبات الغذائية
        
    • نظام غذائي
        
    • الحمية الغذائية
        
    • الأطعمة التي
        
    • الريجيم
        
    • الحمية التي
        
    Oh, to hell with the diet. I'll have a number eight. Open Subtitles ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك
    The fatty acid composition of the diet has also changed for the better. UN كما أن نسبة الأحماض الدهنية في النظام الغذائي قد تغيّرت إلى الأحسن.
    It adopts a parliamentary cabinet system with respect to the relationship between the diet and the Cabinet. UN ويتبع اليابان نظاماً يقوم على مجلس الوزراء والبرلمان فيما يخص العلاقة بين المجلس التشريعي ومجلس الوزراء.
    The Government also reported to the diet when the report was submitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وأبلغت الحكومة أيضا الدايت عندما قُدِّم التقرير إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Ensuring such balance in the diet is even more important for healthy development of children. UN بل إن ضمان التوازن في الوجبة الغذائية أكثر أهمية للنمو الصحي للأطفال.
    These efforts were intended to increase the availability of animal protein in the diet of the population and generate income for farmers. UN واستهدفت هذه الجهود زيادة توافر البروتين الحيواني في النظام الغذائي للسكان وإدرار دخل للمزارعين.
    18. The nutritional study of children in rural areas shows that the diet of the girls, in particular, is deficient. UN ٨١- وتبين الدراسة التغذوية المتعلقة باﻷطفال في المناطق الريفية أن هناك قصورا في النظام الغذائي للفتيات بوجه خاص.
    Now, no making a fuss. This is the diet given by the doctor. Open Subtitles الآن كفى أبي هذا هو النظام الغذائي الموصى من قبل الطبيب
    I always recommend a little lemon juice in the diet. Open Subtitles أنا دائماً أنصح ببعضاً من عصير الليمون ضمن النظام الغذائي.
    Based on the new list of uses, the deterministic model for estimating the chronic and acute intake of methamidophos through the diet did not show any risk for the general population. UN واستناداً إلى القائمة الجديدة للاستخدامات، فإن النموذج القطعي لتقدير الكمية المزمنة والحادة من الميثاميدوفوس من خلال النظام الغذائي لا يظهر أي خطر على السكان عامة.
    The three powers of legislation, execution, and judicature belong to the diet, the Cabinet and the Court, respectively. UN وتنتمي السلطات الثلاث التشريعية، والتنفيذية، والقضائية إلى المجلس التشريعي ومجلس الوزراء والمحاكم على التوالي.
    the diet protects and promotes human rights through the exercise of legislative rights. UN ويحمي المجلس التشريعي ويعزز حقوق الإنسان من خلال ممارسة الحقوق التشريعية.
    Reports submitted to the diet are publicized as white papers to be made known widely to citizens. UN وتنشر التقارير التي تقدم إلى المجلس التشريعي كورقات بيضاء يتم تعريف المواطنين بها على نطاق واسع.
    Based on the above-mentioned reports, the Government intends to submit a bill to the diet that establishes an independent domestic human rights mechanism. UN وبناء على التقارير المذكورة أعلاه، تعتزم الحكومة تقديم مشروع قانون إلى الدايت ينشئ آلية محلية مستقلة لحقوق الإنسان.
    And then once I stopped drinking the diet soda waters, got my sugars back down. Open Subtitles بعدها انتيهت تماماً عن شرب الصودا الدايت وقلت نسبة السكر بعدها
    Malnutrition occurs when the diet is not well balanced between the various kinds of food (proteins, vegetables, fruits). UN ويحدث سوء التغذية عندما تفتقر الوجبة الغذائية إلى التوازن بين مختلف أنواع الأغذية (البروتينات والخضراوات والفواكه).
    Fresh local produce makes up 70 per cent of the diet of Niger's population. UN وتشكل المنتجات المعيشية 70 في المائة من غذاء النيجريين.
    The lack of highly processed animal food products in the diet is not gonna be associated with the causal factor by why they're sick. Open Subtitles نقص المنتجات الغذائية الحيوانية المعالجة بشدّة في نمط الغذاء لن يكون مرتبطاً بالعامل المسبب بتواجد الشعور بالمرض.
    53. the diet of prisoners is reported to be severely lacking in basic nutritional value, resulting in a number of cases of malnutrition. UN 53- وتقول التقارير الواردة إن طعام السجناء يفتقر بشدة إلى أدنى قيمة غذائية مما يؤدي إلى عدد من حالات سوء التغذية.
    As the Speaker of the House of Representatives I cannot go abroad while the diet is still in session. UN وبصفتي رئيساً لمجلس النواب، فلم يكن بوسعي السفر إلى الخارج أثناء انعقاد البرلمان الياباني.
    Reproduction studies: A multi-generation study in rats has shown that 100 mg/kg paraquat in the diet did not interfere with the reproduction of three successive generations. UN دراسات بشأن التكاثر: كشفت دراسة متعددة الأجيال بشأن الجرذان أن وجود نسبة 100 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي لا يؤثر في تكاثر ثلاثة أجيال متعاقبة.
    Improve the quality of the diet in rural areas. UN * تحسين نوعية الوجبات الغذائية في المناطق الريفية.
    It's quite the diet for a 15-year-old. Open Subtitles نظام غذائي جيد لشخص عمره 15
    You tell her that I had the diet plate. Open Subtitles بل ستخبرها أنني تناولت طبق الحمية الغذائية
    This research has gathered information on the diet of schoolage children in Republika Srpska. UN وقد جمع هذا البحث معلومات عن الأطعمة التي يتناولها الأطفال في سن الدراسة في جمهورية صربيا.
    Herb, tell your fiancée the diet pills are affecting her judgment, but not her ass. Open Subtitles (هرب)، أخبرُ خطيبتَكَ أن "الريجيم" يُؤثّرُ على حكمِها، لكن لَيسَ مؤخرتها.
    Mandy, Mandy, Mandy. the diet pills are messing with your mind. Open Subtitles إنّ أقراص الحمية التي تتعاطينها تؤثّر بعقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more