The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. | UN | كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية التنسيق في الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية. |
The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. | UN | كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية تنسيق الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية. |
:: Help build the different actors' capacities for sustainable, decentralized forestry resources management; | UN | :: الإسهام في تعزيز قدرات مختلف الجهات الفاعلة في مجال الإدارة المستدامة واللامركزية للموارد الحرجية؛ |
She expressed her preference for a process in which tasks and responsibilities would be shared on an equal footing between the different actors from the outset. | UN | وقالت إنها تفضل عملية تُتقاسم فيها المهمات والمسؤوليات على قدم المساواة بين مختلف الأطراف الفاعلة من البداية. |
It also highlights the need for security arrangements that take into account the linkages between the different actors. | UN | كما يشدد على أنه ينبغي لترتيبات الأمن أن تأخذ في الحسبان الصلات بين الجهات الفاعلة المختلفة. |
With regard to the energy sector, legislation concerning electricity is under preparation which aims at clarifying the role of the different actors in this sector. | UN | وفيما يتعلق بقطاع الطاقة، يجري حالياً إعداد تشريعات تعلق بالكهرباء وتستهدف توضيح دور مختلف العناصر الفاعلة في هذا القطاع. |
The symposium highlighted the need for collaboration between the different actors working on the issue of small arms and light weapons. | UN | وشددت الندوة على ضرورة التعاون فيما بين مختلف الجهات الفاعلة الساعية إلى حل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
An efficient implementation of the global agenda requires more coherent approaches from the different actors in the field of development. | UN | ويقتضي تنفيذ جدول اﻷعمال العالمي على نحو كفء أن تتخذ مختلف الجهات الفاعلة في ميدان التنمية نُهُجا أكثر اتساقا. |
To this end the different actors must accept and comply with their respective responsibilities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على مختلف الجهات الفاعلة قبول المسؤوليات الواقعة على عاتق كل منا والامتثال لها. |
In most cases this has been taken care of by the different actors in the country. | UN | وفي معظم الحالات، اضطلعت بهذه المهمة مختلف الجهات الفاعلة في البلد. |
She highlighted several preconditions for a successful interchange of knowledge between the different actors with the ultimate aim to combat poverty. | UN | وأبرزت عدة شروط لازمة لتبادل المعلومات بصور ناجحة بين مختلف الجهات الفاعلة في سبيل مكافحة الفقر. |
It is an inclusive process designed to stimulate participation of and dialogue between the different actors of society. | UN | وهي عملية شاملة مصممة لتنشيط مشاركة مختلف الجهات الفاعلة في المجتمع، وإقامة الحوار فيما بينها. |
National action plans were mentioned as useful frameworks for coordinating the efforts of the different actors. | UN | وذُكرت خطط العمل الوطنية باعتبارها أطرا مفيدة لتنسيق جهود مختلف الجهات الفاعلة. |
Description of the different actors in the system of administration of justice | UN | وصف مختلف الجهات الفاعلة في نظام إقامة العدل |
Nevertheless, a hierarchical governance structure is generally not able to coordinate the different actors through institutional arrangements. | UN | ومع ذلك، فإن هياكل الحوكمة الهرمية بوجه عام لا تقدر على التنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة من خلال الترتيبات المؤسسية. |
Since 2005, UNEP has encouraged donor countries to establish partnership agreements in order to ensure more predictable financing; greater coherence with UNEP's programme of work; and improved harmonization among the different actors. | UN | والمراد من هذه الاتفاقات ضمان تمويل أكثر قابلية للتنبؤ، وتحقيق اتساق أكبر مع برنامج عمل المنظمة، والقيام بتشاور أوسع نطاقا فيما بين مختلف الأطراف الفاعلة. |
Effective interaction and coordination among the different actors is essential for improving and strengthening their respective -- as well as the overall -- protection response. | UN | والتفاعل والتنسيق الفعالان فيما بين هذه الجهات الفاعلة المختلفة أساسيان لتحسين وتعزيز استجابة كل منها، وكذلك الاستجابة بوجه عام، على صعيد الحماية. |
Based on the detailed analysis, it is his objective to develop conclusions and detailed, specific recommendations in order to help the different actors involved to identify effective solutions to the problems they face. | UN | واستنادا إلى التحليل المفصل فإن هدفه يتمثل في وضع استنتاجات وتوصيات مفصلة ومحددة لمساعدة مختلف العناصر الفاعلة المعنية على تحديد الحلول الفعالة للمشاكل التي يواجهونها. |
Our country believes in the importance of linking the different actors in the human rights field and in the Council's support for the development of national capabilities on human rights. | UN | ويؤمن بلدنا بأهمية الربط بين العناصر الفاعلة المختلفة في ميدان حقوق الإنسان وبأهمية الدعم المقدم من المجلس لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
The magnitude of eradication tasks and the political difficulties of instituting a ban make it necessary to draw the greatest advantage from the capabilities of the different actors in this area. | UN | إن ضخامة مهام القضاء على هذه اﻷلغام، والمصاعب السياسية التي تواجه فرض الحظر عليها، تستدعيان الاستفادة القصوى من قدرات مختلف الفاعلين في هذه الساحة. |
Such an exercise should seek to determine the rights and obligations of the different actors in a disaster situation. | UN | وينبغي السعي في القيام بهذه العملية إلى تحديد الحقوق والالتزامات لمختلف الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ. |
B. Enhancement of global governance: recommendations for the different actors at a global level | UN | باء - تعزيز نظم الإدارة العالمية: توصيات من أجل الفعاليات المختلفة على الصعيد العالمي |
Box 1 below highlights some responsibilities and potential actions of the different actors mentioned above. | UN | ويسلّط الإطار الوارد أدناه الأضواء على بعض المسؤوليات المنوطة بمختلف الأطراف الفاعلة المذكورة آنفاً وعلى الإجراءات التي قد يتخذونها. الإطار 1 |
National Governments, when making collective decisions and choices, tend more and more to foster the participation of the different actors that constitute the social web of nations. | UN | ويزداد اتجاه الحكومات، عندما تتخذ قرارات وخيارات جماعية، إلى تشجيع مشاركة شتى العاملين الذين يشكلون النسيج الاجتماعي في البلد. |
the different actors in the United Nations system are becoming increasingly able to meet those challenges, whether departments or agencies, executive committees or inter-agency machinery. | UN | وتتزايد قدرة مختلف فاعليات منظومة اﻷمم المتحدة، سواء كانت إدارات أو وكالات، لجانا تنفيذيــة أو آليات مشتركة بين الوكالات، في التصدي لهذه التحديات. |
This means that integrated planning and implementation, involving all relevant UN players -- including UNIFEM and other agencies operating in the field -- is vital, so that the range of activities undertaken in any one mission or country harnesses the comparative advantage of the different actors in order for efforts to be successful. (NY para. 90) | UN | ويعني هذا أن التخطيط والتنفيذ المتكاملين، بمشاركة جميع عناصر الأمم المتحدة الفاعلة ذات الصلة - بما فيها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وغيره من الوكالات العاملة في الميدان - أمر حيوي، كي تتسنى الاستفادة من الميزة النسبية للعوامل الفاعلة المختلفة في كل مجموعة من مجموعات الأنشطة التي تنفذ في أية بعثة أو بلد وتتكلل الجهود المبذولة بالنجاح. (وثيقة نيويورك، الفقرة 90) |
This is another proof of the need to revise the understanding of the health system and the specific role of the different actors within the system. | UN | وهذا دليل آخر على الحاجة إلى تحسين فهم النظام الصحي والدور الخاص لكل من الأطراف الفاعلة المختلفة داخل النظام. |
Mechanisms to identify, within the wide range of potential current sources of investment and financing, those that better fit with the specific needs of the different actors and components of the forest sector. | UN | 2-3-1-2 آليات لتحديد المصادر التي تستجيب على نحو أفضل من غيرها، في إطار الطائفة العريضة من مصادر الاستثمار والتمويل الممكنة الراهنة، للاحتياجات المحددة لمختلف الفاعلين وعناصر قطاع الغابات. |