The theory shows the different levels of measures and outcomes at country level to move towards the objective. | UN | وتعرض هذه النظرية مختلف مستويات التدابير والنتائج على المستوى القطري للمضي قدماً نحو بلوغ هذا الهدف. |
The roles and responsibilities of the different levels of management are as follows: | UN | وفيما يلي أدوار ومسؤوليات مختلف مستويات الإدارة: |
The integrated nutrition programme is implemented as an integral part of the PHC approach and at the different levels of health management structures. | UN | وينفذ برنامج الأغذية المتكاملة كجزء أساسي من نهج الرعاية الصحية والأغذية على مختلف مستويات هياكل الإدارة الصحية. |
Interlinkages between the different levels are given due consideration and presented in each chapter within the pertinent context. | UN | العناية الواجبة للروابط القائمة بين المستويات المختلفة ويرد بيانها في كل فصل داخل السياق ذي الصلة. |
Interlinkages between the different levels are given due consideration and presented in each chapter within the pertinent context. | UN | وقد أوليت العناية الواجبة للروابط القائمة بين المستويات المختلفة ويرد بيانها في كل فصل داخل السياق ذي الصلة. |
Accordingly, monitoring the implementation of the plan and its strategic objectives entails seeking out new actors at the different levels. | UN | وهكذا، فإن متابعة تنفيذ هذه الخطة وأهدافها الاستراتيجية تقتضي الاستعانة بعناصر فاعلة جديدة على مختلف المستويات. |
Similarly, it is important to tailor tools according to the different levels at which such tools will be used. | UN | وبالمثل، من المهم تكييف الأدوات وفقاً لمختلف مستويات استخدامها. |
A model showing the different levels of detail needed for the BPR exercise and the ERP implementation was developed. | UN | ووضع نموذج يبين مختلف مستويات التفصيل المطلوبة لعملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال ولتنفيذ تخطيط الموارد المؤسسية. |
As the programme is proceeding, there is extensive interaction at the different levels of authority to address the myriad issues unique to each region. | UN | ومع استمرار البرنامج، يحدث تفاعل واسع النطاق على مختلف مستويات السلطة للتصدي لعدد لا يحصى من القضايا التي تنفرد بها كل منطقة. |
However, there is still a great deal of resistance, both cultural and political, to involving Afghan women at the different levels of the programme cycle. | UN | ومع ذلك، لا تزال هنالك مقاومة ثقافية وسياسية شديدة لإشراك المرأة الأفغانية في مختلف مستويات الدورة البرنامجية. |
In turn, microlevel success stories indicate the importance of cooperation and policy consistency between the different levels of government: general, local and municipal. | UN | ويدل النجاح الذي أُحرز على صعيد الاقتصاد الجزئي بدوره على أهمية التعاون واتساق السياسات بين مختلف مستويات الحكم: العامة والمحلية والبلدية. |
The pattern of women at the different levels of seniority within the service reveals, not surprisingly, that they are less well represented in the most senior career positions. | UN | أما على صعيد مختلف مستويات التدرج اﻹداري، فلا عجب أن يكون تمثيل المرأة متدنيا في المستويات العليا من المهنة. |
This policy is implemented in all areas of action as a function of the powers held by the different levels of authority in Belgium. | UN | وقد تم تطبيق هذه السياسة في جميع مجالات العمل فيما يتعلق باختصاصات مختلف مستويات السلطة في بلجيكا. |
Thus, this situation implies coordination among the different levels of education as well as a common, complementary, and coherent preoccupation among the relevant ministries. | UN | وتنطوي هذه الحالة بالتالي على تنسيق بين مختلف مستويات التعليم وعلى اهتمام مشترك وتكميلي ومتماسك بين الوزراء المختصين. |
Cooperation between the different levels of public administration and the police and prosecuting authority has been reinforced. | UN | وجرى تعزيز التعاون بين المستويات المختلفة للإدارة العامة والشرطة وسلطة الادعاء. |
Wide-ranging and ongoing consultations with women from all walks of life mean that the different levels of government have valuable input from women on issues that affect their lives. | UN | وتعني المشاورات الواسعة النطاق والمستمرة مع نساء من كافة دروب الحياة أن لدى المستويات المختلفة للحكم مساهمات قيمة من جانب المرأة في القضايا التي تمس حياتها. |
These percentage figures are then aggregated at the different levels of goal, sub-goal and strategic area of support. | UN | وتجمع بعد ذلك هذه الأرقام المئوية عند المستويات المختلفة للأهداف والأهداف الفرعية ومجال الدعم الاستراتيجي. |
The longer-term objective would be to establish relevant indicators which could be used at the different levels in ways suited to the capacity of the actors responsible for their production. | UN | ويرمي ذلك في نهاية المطاف إلى تقديم مؤشرات ملائمة يمكن فهمها على مختلف المستويات بحسب قدرات الجهات المكلّفة بإعدادها. |
A breakdown of this expenditure, according to the different levels of education, is shown in table 21. | UN | ويبين الجدول ١٢ توزيع هذه النفقات وفقا لمختلف مستويات التعليم. |
It was noted that the different levels of development between States needed to be considered. | UN | ولوحظ أن هناك حاجة إلى النظر في اختلاف مستويات التنمية التي بلغتها الدول. |
The targets need to be differentiated for countries, taking into account the different levels of development. | UN | ويلزم أن تكون الغايات متباينة بتباين البلدان مراعاة لاختلاف مستويات التنمية. |
From the aspect of gender, the data indicate significant variations in structure as far as the different levels of education are concerned. | UN | ومن ناحية نوع الجنس، فإن البيانات تدل على تفاوتات كبيرة في البنية بقدر ما يتعلق الأمر باختلاف مستويات التعليم. |
132. The topic of assessing the capability requirements of the different levels of medical care was discussed in detail. | UN | 132 - نوقش تفصيليا موضوع تقييم القدرات المطلوبة للمستويات المختلفة من الرعاية الطبية. |
The State party had replied that prisoners could present their grievances to the different levels of the prison administration. | UN | وكانت الدولة الطرف قد أجابت بأنه يمكن أن يعرض المساجين شكاواهم على شتى مستويات إدارة السجون. |
Recognizing the different levels of development in various countries and therefore their different capacities for integrating environmentally sound policies into their social and economic responsibilities, | UN | وإذ يسلم بالمستويات المختلفة للتنمية في مختلف البلدان وكذلك قدرتها المختلفة في مجال إدخال السياسات البيئية السليمة ضمن مسؤولياتها الاجتماعية والاقتصادية، |
V. Equal access to the different levels of education | UN | خامساً - المساواة في الالتحاق بمختلف المستويات التعليمية |
This terminology, while not entirely uniform, reflects the wording of the Convention and the different levels of obligations. | UN | 6- ولئن كانت هذه المصطلحات غير موحَّدة تماماً، فهي تجسِّد صيغة الاتفاقية والالتزامات على اختلاف مستوياتها. |
The revised agreement recognizes the different levels of economic development of member States and the need for their integration into the global economy. | UN | ويعترف هذا الاتفاق بمختلف مستويات التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء والحاجة إلى إدماجها في الاقتصاد العالمي. |
60. To what extent is equal access to the different levels of education and measures to promote literacy enjoyed in practice? For instance: | UN | 60- إلى أي حد يتمتع الجميع على قدم المساواة بحق الحصول على التعليم بمختلف مستوياته والتدابير الرامية إلى تشجيع محو الأمية في الواقع؟ مثلا: |